sourate 68 verset 50 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 50 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ القلم: 50]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien. [Al-Qalam: 50]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Fajtabahu Rabbuhu Faja`alahu Mina As-Salihina


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 50

Puis ton Seigneur le choisit et en fit un de Ses serviteurs vertueux.


Traduction en français

50. Son Seigneur l’élut et le fit du nombre des vertueux.



Traduction en français - Rachid Maach


50 Mais son Seigneur l’a élu et rempli de vertu.


sourate 68 verset 50 English


And his Lord chose him and made him of the righteous.

page 566 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 50 sourates Al-Qalam


فاجتباه ربه فجعله من الصالحين

سورة: القلم - آية: ( 50 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 566 )

Versets du Coran en français

  1. qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui
  2. Ainsi sanctionnons-nous l'outrancier qui ne croit pas aux révélations de son Seigneur. Et certes, le
  3. Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce
  4. Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent: «Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons
  5. Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.
  6. Telle est la direction par laquelle Allah guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. Mais
  7. Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci
  8. Puis le Diable, afin de leur rendre visible ce qui leur était caché - leurs
  9. Et celui qui était croyant dit: «O mon peuple, je crains pour vous un jour
  10. Non!... Je jure par les planètes qui gravitent

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 3, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères