sourate 68 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ القلم: 50]
Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien. [Al-Qalam: 50]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Fajtabahu Rabbuhu Faja`alahu Mina As-Salihina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 50
Puis ton Seigneur le choisit et en fit un de Ses serviteurs vertueux.
Traduction en français
50. Son Seigneur l’élut et le fit du nombre des vertueux.
Traduction en français - Rachid Maach
50 Mais son Seigneur l’a élu et rempli de vertu.
sourate 68 verset 50 English
And his Lord chose him and made him of the righteous.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne soyez pas comme ceux qui disent: «Nous avons entendu», alors qu'ils n'entendent pas.
- Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
- O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante,
- Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là, pas d'injustice,
- Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie
- Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes
- Et le Messager dit: «Seigneur, mon peuple a vraiment pris ce Coran pour une chose
- Au-dessus d'eux ils auront des couches de feu et des couches au-dessous d'eux. Voilà ce
- O vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand des troupes vous sont
- - Il dit: «Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



