sourate 10 verset 100 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 100 (Yunus - يونس).
  
   

﴿وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ يونس: 100]

(Muhammad Hamid Allah)

Il n'appartient nullement à une âme de croire si ce n'est avec la permission d'Allah. Et Il voue au châtiment ceux qui ne raisonnent pas. [Yunus: 100]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Wa Ma Kana Linafsin `An Tu`umina `Illa Bi`idhni Allahi Wa Yaj`alu Ar-Rijsa `Ala Al-Ladhina La Ya`qiluna


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 100

Il ne convient pas à une âme de croire de son propre chef, sauf si Allah le lui permet, ce qui signifie que la foi n’a lieu qu’avec l’autorisation d’Allah. Que leur mécréance ne t’afflige pas, Allah vouera au châtiment et à l’ignominie ceux qui ne désirent pas comprendre Ses arguments, Ses commandements et Ses interdits.


Traduction en français

100. Il n’est donné à aucune âme de croire sans la permission d’Allah, Qui sévit terriblement contre ceux qui ne se rendent pas à la raison.



Traduction en français - Rachid Maach


100 En vérité, il n’est donné à personne de croire si ce n’est par la volonté d’Allah qui infligera Son châtiment à ceux qui s’obstinent à ne pas comprendre.


sourate 10 verset 100 English


And it is not for a soul to believe except by permission of Allah, and He will place defilement upon those who will not use reason.

page 220 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 100 sourates Yunus


وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله ويجعل الرجس على الذين لا يعقلون

سورة: يونس - آية: ( 100 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 220 )

Versets du Coran en français

  1. Repousse le mal par ce qui est meilleur. Nous savons très bien ce qu'ils décrivent.
  2. Et bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dis: «Salut!» Car ils sauront bientôt.
  3. Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons
  4. Il dit: «Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur».
  5. Elle dit: «En vérité, quand les rois entrent dans une cité ils la corrompent, et
  6. Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
  7. Dis: «O mon peuple! Continuez à agir selon votre méthode; moi aussi j'agirai selon la
  8. «Jetez» dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jeté, ils ensorcelèrent les yeux des gens et les épouvantèrent,
  9. et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes
  10. Il sait ce qui est devant eux et derrière eux. Et c'est vers Allah que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères