sourate 11 verset 100 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْقُرَىٰ نَقُصُّهُ عَلَيْكَ ۖ مِنْهَا قَائِمٌ وَحَصِيدٌ﴾
[ هود: 100]
Cela fait partie des récits que Nous te [Muhammad] racontons concernant des cités: les unes sont encore debout, tandis que d'autres (sont complètement) rasées. [Hud: 100]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Dhalika Min `Anba`i Al-Qura Naqussuhu `Alayka Minha Qa`imun Wa Hasidun
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 100
Ô Messager, Nous te racontons dans cette sourate les récits de cités. Les ruines de certaines d’entre elles sont encore visibles alors qu’il ne reste aucune trace de la plupart des autres
Traduction en français
100. Telles sont les histoires, qu’en partie, Nous te contons des cités dont certaines sont encore érigées, et d’autres abattues à ras de terre.
Traduction en français - Rachid Maach
100 Nous te relatons ici une partie de l’histoire de ces cités. Les vestiges de certaines sont encore visibles, tandis que d’autres ont été entièrement rasées.
sourate 11 verset 100 English
That is from the news of the cities, which We relate to you; of them, some are [still] standing and some are [as] a harvest [mowed down].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons en effet, donné le Livre à Moïse, - après avoir fait périr les
- Et c'est cette pensée que vous avez eue de votre Seigneur, qui vous a ruinés,
- Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est
- Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de
- Par le soleil et par sa clarté!
- «Ne t'en prends pas à moi, dit [Moïse,] pour un oubli de ma part; et
- Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum».
- Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre
- [Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
- Ce sont eux dont les œuvres sont devenues vaines, ici-bas comme dans l'au-delà. Et pour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



