sourate 21 verset 100 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ الأنبياء: 100]
Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien. [Al-Anbiya: 100]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Lahum Fiha Zafirun Wa Hum Fiha La Yasma`una
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 100
Leur douleur sera telle qu’ils respireront avec difficulté et ils seront tellement préoccupés par ce qu’ils subiront qu’ils n’entendront rien.
Traduction en français
100. Ils y feront entendre des râles sibilants[334] mais eux n’entendront rien.
[334] Le « râle sibilant » est une expression employée en médecine pour désigner le son qui sort des poumons de l’asthmatique et qui s’apparente à un sifflement.
Traduction en français - Rachid Maach
100 où ces derniers pousseront d’horribles soupirs et ne pourront rien entendre[864].
[864] Compte tenu des affres qu’ils devront subir.
sourate 21 verset 100 English
For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour
- «Entrez-y en paix et en sécurité».
- Restez dans vos foyers; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d'avant
- Les serviteurs du Tout Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur terre, qui, lorsque les
- de sa compagne et de ses enfants,
- Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,
- Et le jour où Il dira: «Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés». Ils
- - Et ils t'interrogent sur la menstruation des femmes. - Dis: «C'est un mal. Eloignez-vous
- qui s'acquittent de la Zakât,
- jardins touffus,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



