sourate 21 verset 100 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ الأنبياء: 100]
Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien. [Al-Anbiya: 100]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Lahum Fiha Zafirun Wa Hum Fiha La Yasma`una
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 100
Leur douleur sera telle qu’ils respireront avec difficulté et ils seront tellement préoccupés par ce qu’ils subiront qu’ils n’entendront rien.
Traduction en français
100. Ils y feront entendre des râles sibilants[334] mais eux n’entendront rien.
[334] Le « râle sibilant » est une expression employée en médecine pour désigner le son qui sort des poumons de l’asthmatique et qui s’apparente à un sifflement.
Traduction en français - Rachid Maach
100 où ces derniers pousseront d’horribles soupirs et ne pourront rien entendre[864].
[864] Compte tenu des affres qu’ils devront subir.
sourate 21 verset 100 English
For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- sur les divans, ils regardent.
- et assigne-moi un assistant de ma famille:
- Il les guidera et améliorera leur condition.
- l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon; qui vous infligeaient le
- Dis: «Louange à Allah! Il vous fera voir Ses preuves, et vous les reconnaîtrez». Ton
- Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient: «Attendez que
- Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si
- Il en est parmi eux qui viennent t'écouter, cependant que Nous avons entouré de voiles
- Il dit: «Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères