sourate 16 verset 97 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً ۖ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ النحل: 97]
Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons vivre une bonne vie. Et Nous les récompenserons, certes, en fonction des meilleures de leurs actions. [An-Nahl: 97]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Man `Amila Salihaan Min Dhakarin `Aw `Untha Wa Huwa Mu`uminun Falanuhyiyannahu Hayaatan Tayyibatan Wa Lanajziyannahum `Ajrahum Bi`ahsani Ma Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 97
Tout être humain, homme ou femme, ayant accompli une bonne œuvre conforme à la religion tout en étant croyant, Nous lui ferons vivre une vie agréable ici-bas en le rendant satisfait du décret d’Allah, en lui inspirant le contentement et en lui facilitant d’accomplir des actes d’obéissance. Puis dans l’au-delà, Nous les rétribuerons en leur attribuant pour récompense celle de leurs meilleures œuvres accomplies dans le bas monde.
Traduction en français
97. Ceux qui, hommes ou femmes, auront accompli une bonne œuvre en étant croyants, Nous les ferons vivre d’une vie heureuse, et Nous les rétribuerons selon ce qu’ils auront fait de mieux.
Traduction en français - Rachid Maach
97 A ceux, hommes ou femmes, qui accomplissent de bonnes œuvres, tout en étant croyants, Nous réservons une vie heureuse et une généreuse récompense pour leurs bonnes actions.
sourate 16 verset 97 English
Whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer - We will surely cause him to live a good life, and We will surely give them their reward [in the Hereafter] according to the best of what they used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors, s'ils croient à cela même à quoi vous croyez, ils seront certainement sur la
- [Allah] lui dit: «Ainsi sera-t-il! Ton Seigneur a dit: «Ceci m'est facile. Et avant cela,
- Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait
- et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
- portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin
- O Prophète, Allah et ceux des croyants qui te suivent te suffisent.
- leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!
- Et quand il eut atteint sa maturité Nous lui accordâmes sagesse et savoir. C'est ainsi
- O hommes, vous êtes les indigents ayant besoin d'Allah, et c'est Allah, Lui qui se
- recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères