sourate 3 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 8 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ﴾
[ آل عمران: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

«Seigneur! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous Ta miséricorde. C'est Toi, certes, le Grand Donateur! [Al-Imran: 8]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Rabbana La Tuzigh Qulubana Ba`da `Idh Hadaytana Wa Hab Lana Min Ladunka Rahmatan `Innaka `Anta Al-Wahhabu


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 8

Ces gens versés dans la science disent: Seigneur, ne dévie pas nos cœurs de la vérité après nous y avoir guidés, préserve-nous du mal qui a atteint les pervers et accorde-nous une miséricorde étendue venant de Toi, par laquelle Tu guides nos cœurs et Tu nous préserves de l’égarement. Ô notre Seigneur, tu es le Grand Donateur (du nom d’Allah `al-wahhâbu) et Tes dons sont immenses.


Traduction en français

8. Seigneur ! Ne fais pas dévier nos cœurs après nous avoir guidés ; donne- nous Ta grâce, car c’est Toi le Suprême Donateur !



Traduction en français - Rachid Maach


8 Ils disent : « Seigneur ! Ne détourne pas nos cœurs de la foi après nous avoir guidés, mais accorde-nous, par un effet de Ta miséricorde, de Tes faveurs en nous maintenant fermement attachés à la foi. C’est Toi le Grand Donateur !


sourate 3 verset 8 English


[Who say], "Our Lord, let not our hearts deviate after You have guided us and grant us from Yourself mercy. Indeed, You are the Bestower.

page 50 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Imran


ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا وهب لنا من لدنك رحمة إنك أنت الوهاب

سورة: آل عمران - آية: ( 8 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 50 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Le mauvais et le bon ne sont pas semblables, même si l'abondance du mal
  2. «Entrez, [leur] dira-t-on, par les portes de l'Enfer, pour y demeurer éternellement». Qu'il est mauvais
  3. Les Juifs disent: «'Uzayr est fils d'Allah» et les Chrétiens disent: «Le Christ est fils
  4. Allah n'est point tel à égarer un peuple après qu'Il les a guidés, jusqu'à ce
  5. Il entra dans son jardin coupable envers lui-même [par sa mécréance]; il dit: «Je ne
  6. Nous avons créé, au-dessus de vous, sept cieux. Et Nous ne sommes pas inattentifs à
  7. Par Allah! Nous avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le
  8. Vous en trouverez d'autres qui cherchent à avoir votre confiance, et en même temps la
  9. et qu'Il distingue les hypocrites. On avait dit à ceux-ci: «Venez combattre dans le sentier
  10. Puis, lorsqu'ils eurent oublié ce qu'on leur avait rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes donnant

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 8, 2024

Donnez-nous une invitation valide