sourate 74 verset 32 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muddathir verset 32 (Al-Muddaththir - المدثر).
  
   

﴿كَلَّا وَالْقَمَرِ﴾
[ المدثر: 32]

(Muhammad Hamid Allah)

Non!... Par la lune! [Al-Muddathir: 32]

sourate Al-Muddathir en français

Arabe phonétique

Kalla Wa Al-Qamari


Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 32

Il n’arrivera pas, comme le prétend un certain polythéiste, que ses compagnons viendront à bout des gardiens de l’Enfer et qu’ils finiront par en sortir. Allah prête ici serment par la lune.


Traduction en français

32. Que oui ![586] Par la lune !


[586] Littéralement : « Que non ! » Il s’agit là d’une interjection qui se produit souvent au début du serment d’Allah.


Traduction en français - Rachid Maach


32 Je jure par la lune,


sourate 74 verset 32 English


No! By the moon

page 576 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 32 sourates Al-Muddathir


كلا والقمر

سورة: المدثر - آية: ( 32 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 576 )

Versets du Coran en français

  1. Votre Dieu est un Dieu unique. Ceux qui ne croient pas en l'au-delà leurs cœurs
  2. Le bon pays, sa végétation pousse avec la grâce de son Seigneur; quant au mauvais
  3. les jardins du séjour (éternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Et
  4. N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et
  5. Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il
  6. Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'Allah ne saura
  7. qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
  8. Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez)
  9. Mais quant à ceux dont les cœurs sont malades, elle ajoute une souillure à leur
  10. Et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: «Nous vous expulserons certainement de notre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
sourate Al-Muddathir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muddathir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muddathir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muddathir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muddathir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muddathir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muddathir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muddathir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muddathir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muddathir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muddathir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muddathir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muddathir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muddathir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muddathir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères