sourate 56 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴾
[ الواقعة: 45]
Ils vivaient auparavant dans le luxe. [Al-Waqia: 45]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Innahum Kanu Qabla Dhalika Mutrafina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 45
Avant d’être châtiés, ils étaient dans l’aisance dans le bas monde et n’avaient d’autres préoccupations que leurs plaisirs.
Traduction en français
45. Avant cela, ils étaient dans l’opulence,
Traduction en français - Rachid Maach
45 Ils jouissaient sans retenue des plaisirs de la vie,
sourate 56 verset 45 English
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est lui qui vous fait voir l'éclair [qui vous inspire] crainte et espoir; et Il
- Et quant à ceux qui lancent des accusations contre leurs propres épouses, sans avoir d'autres
- Dis: «L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre.
- Nul grief contre vous à entrer dans des maisons inhabitées où se trouve un bien
- Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
- Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager»,
- Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Nous les ferons
- O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
- Et pour (obtenir) leur engagement, Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont Tor, Nous leur
- Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour; et chacun
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères