sourate 36 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ يس: 21]
suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire et qui sont sur la bonne voie. [Ya Sin: 21]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Attabi`u Man La Yas`alukum `Ajraan Wa Hum Muhtaduna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 21
Ô mon peuple, suivez ceux qui ne vous demandent aucune récompense et qui sont guidés lorsqu’ils vous transmettent la Révélation d’Allah. Quiconque est ainsi, mérite bien sûr d’être suivi.
Traduction en français
21. Suivez ceux qui ne vous réclament aucune récompense et qui sont bien guidés.
Traduction en français - Rachid Maach
21 Suivez ces hommes qui ne vous réclament aucun salaire et qui sont bien guidés.
sourate 36 verset 21 English
Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- s'y accoudant et se faisant face.
- Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le
- Et ils t'interrogent sur Dûl-Qarnayn. Dis: «Je vais vous en citer quelque fait mémorable».
- Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit.
- Et ce qu'auparavant ils invoquaient les délaissera; et ils réaliseront qu'ils n'ont point d'échappatoire.
- Si la vérité était conforme à leurs passions, les cieux et la terre et ceux
- Et [Abraham] dit: «En effet, c'est pour cimenter des liens entre vous-mêmes dans la vie
- N'est-ce pas Lui qui commence la création, puis la refait, et qui vous nourrit du
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a point de sottise en moi; mais je
- Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères