sourate 36 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ يس: 21]
suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire et qui sont sur la bonne voie. [Ya Sin: 21]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Attabi`u Man La Yas`alukum `Ajraan Wa Hum Muhtaduna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 21
Ô mon peuple, suivez ceux qui ne vous demandent aucune récompense et qui sont guidés lorsqu’ils vous transmettent la Révélation d’Allah. Quiconque est ainsi, mérite bien sûr d’être suivi.
Traduction en français
21. Suivez ceux qui ne vous réclament aucune récompense et qui sont bien guidés.
Traduction en français - Rachid Maach
21 Suivez ces hommes qui ne vous réclament aucun salaire et qui sont bien guidés.
sourate 36 verset 21 English
Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
- Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
- et y avaient commis beaucoup de désordre.
- [Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien.
- Ne sont pas égaux ceux des croyants qui restent chez eux - sauf ceux qui
- Certes les hommes les plus dignes de se réclamer d'Abraham, sont ceux qui l'ont suivi,
- Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.
- Et n'eussent été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde et (n'eût été) qu'Allah
- Ceux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se réalisera ne croiront pas,
- C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères