sourate 7 verset 104 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 104 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿وَقَالَ مُوسَىٰ يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الأعراف: 104]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Moïse dit: «O Pharaon, je suis un Messager de la part du Seigneur de l'Univers, [Al-Araf: 104]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Wa Qala Musa Ya Fir`awnu `Inni Rasulun Min Rabbi Al-`Alamina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 104

Après qu’Allah l’eut envoyé à Pharaon, Moïse dit lorsqu’il se retrouva auprès de ce dernier: Ô Pharaon, je suis envoyé par le Créateur de toutes les créatures, leur Propriétaire et le Décideur de toutes leurs affaires.


Traduction en français

104. Moïse dit : « Ô Pharaon ! Je suis un Messager du Seigneur de l’Univers.



Traduction en français - Rachid Maach


104 Moïse dit : « Pharaon ! Je suis envoyé par le Seigneur de la Création.


sourate 7 verset 104 English


And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds

page 163 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 104 sourates Al-Araf


وقال موسى يافرعون إني رسول من رب العالمين

سورة: الأعراف - آية: ( 104 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 163 )

Versets du Coran en français

  1. (Nous les avons envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. Et vers toi,
  2. Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Paix!», il [leur] dit: «Paix, visiteurs inconnus».
  3. Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
  4. Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
  5. Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
  6. Louange donc, à Celui qui détient en Sa main la royauté sur toute chose! Et
  7. Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers
  8. Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce
  9. Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.
  10. N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, June 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères