sourate 70 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ﴾
[ المعارج: 39]
Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent. [Al-Maarij: 39]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Kalla `Inna Khalaqnahum Mimma Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 39
Il n’en sera pas comme ils le croient. Nous les avons créés de ce qu’ils savent, une eau vile, et sont de ce fait faibles, d’aucune utilité ni d’aucune nuisance pour eux-mêmes. De quel droit s’enorgueillissent-ils donc?
Traduction en français
39. Il n’en sera rien. Ils savent de quoi Nous les avons créés.[580]
[580] Ils espèrent accéder au Paradis tout en sachant que Nous les avons créés d’argile et d’une vulgaire substance aqueuse.
Traduction en français - Rachid Maach
39 Oh que non ! Ils savent pourtant très bien de quoi Nous les avons créés[1480].
[1480] D’un simple liquide séminal, ce qui prouve Notre toute-puissance. Nous serons donc capable de les recréer.
sourate 70 verset 39 English
No! Indeed, We have created them from that which they know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui ont mécru disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Muhammad) un
- «Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs.
- Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?
- Ils ont été guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le
- O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités,
- C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît
- Et il en est parmi eux ceux qui font du tort au Prophète et disent:
- Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de
- jusqu'au jour de l'Instant bien Connu».
- puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilité.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



