sourate 70 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ﴾
[ المعارج: 39]
Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent. [Al-Maarij: 39]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Kalla `Inna Khalaqnahum Mimma Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 39
Il n’en sera pas comme ils le croient. Nous les avons créés de ce qu’ils savent, une eau vile, et sont de ce fait faibles, d’aucune utilité ni d’aucune nuisance pour eux-mêmes. De quel droit s’enorgueillissent-ils donc?
Traduction en français
39. Il n’en sera rien. Ils savent de quoi Nous les avons créés.[580]
[580] Ils espèrent accéder au Paradis tout en sachant que Nous les avons créés d’argile et d’une vulgaire substance aqueuse.
Traduction en français - Rachid Maach
39 Oh que non ! Ils savent pourtant très bien de quoi Nous les avons créés[1480].
[1480] D’un simple liquide séminal, ce qui prouve Notre toute-puissance. Nous serons donc capable de les recréer.
sourate 70 verset 39 English
No! Indeed, We have created them from that which they know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous l'exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. Et c'est ainsi que Nous sauvons les
- Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il
- Il n'y en a pas un, parmi nous, qui n'ait une place connue;
- A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit.
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons fendu la mer pour vous donner passage!... Nous vous avons
- alors vous serez trois catégories:
- Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
- Ne vois-tu pas qu'Allah a créé les cieux et la terre pour une juste raison?
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre, le reconnaissent comme ils reconnaissent leurs enfants.
- Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. Qui donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



