sourate 72 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا﴾
[ الجن: 13]
Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression. [Al-Jinn: 13]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Anna Lamma Sami`na Al-Huda `Amanna Bihi Faman Yu`umin Birabbihi Fala Yakhafu Bakhsaan Wa La Rahaqaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 13
Lorsque nous avons entendu le Coran, qui guide vers ce qui est le plus droit, Nous y crûmes. Quiconque croit en son Seigneur ne doit pas craindre que ses bonnes actions soient diminuées ni qu’un péché soit ajouté à ses péchés passés.
Traduction en français
13. Lorsque nous avons entendu (le Livre) de la direction sûre (hudâ), nous y avons cru. Or, quiconque croit en son Seigneur n’aura à craindre nulle injustice et nul accablement.
Traduction en français - Rachid Maach
13 Lorsque nous avons entendu le message de vérité[1494], nous y avons cru. Or, quiconque croit en son Seigneur ne doit redouter ni d’être frustré[1495], ni d’être lésé[1496].
[1494] Le Coran. [1495] De ses bonnes actions. [1496] En se voyant ajouter des péchés qu’il n’a pas commis.
sourate 72 verset 13 English
And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand Mes serviteurs t'interrogent sur Moi.. alors Je suis tout proche: Je réponds à
- Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté
- Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et
- Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
- Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante».
- De même (Nous anéantîmes) les 'Aad et les Thamûd. - Vous le voyez clairement à
- Et il dit à celui des deux dont il pensait qu'il serait délivré: «Parle de
- Et lorsqu'on annonce à l'un d'eux une fille, son visage s'assombrit et une rage profonde
- et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,
- Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



