sourate 72 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا﴾
[ الجن: 13]
Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression. [Al-Jinn: 13]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Anna Lamma Sami`na Al-Huda `Amanna Bihi Faman Yu`umin Birabbihi Fala Yakhafu Bakhsaan Wa La Rahaqaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 13
Lorsque nous avons entendu le Coran, qui guide vers ce qui est le plus droit, Nous y crûmes. Quiconque croit en son Seigneur ne doit pas craindre que ses bonnes actions soient diminuées ni qu’un péché soit ajouté à ses péchés passés.
Traduction en français
13. Lorsque nous avons entendu (le Livre) de la direction sûre (hudâ), nous y avons cru. Or, quiconque croit en son Seigneur n’aura à craindre nulle injustice et nul accablement.
Traduction en français - Rachid Maach
13 Lorsque nous avons entendu le message de vérité[1494], nous y avons cru. Or, quiconque croit en son Seigneur ne doit redouter ni d’être frustré[1495], ni d’être lésé[1496].
[1494] Le Coran. [1495] De ses bonnes actions. [1496] En se voyant ajouter des péchés qu’il n’a pas commis.
sourate 72 verset 13 English
And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
- Et c'est Lui qui a assujetti la mer afin que vous en mangiez une chair
- Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les
- Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur
- Et Nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre),
- qui amasse une fortune et la compte,
- Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
- afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou
- ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?
- Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères