sourate 4 verset 157 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ ۚ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا﴾
[ النساء: 157]
et à cause de leur parole: «Nous avons vraiment tué le Christ, Jésus, fils de Marie, le Messager d'Allah»... Or, ils ne l'ont ni tué ni crucifié; mais ce n'était qu'un faux semblant! Et ceux qui ont discuté sur son sujet sont vraiment dans l'incertitude: ils n'en ont aucune connaissance certaine, ils ne font que suivre des conjectures et ils ne l'ont certainement pas tué, [An-Nisa: 157]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Qawlihim `Inna Qatalna Al-Masiha `Isa Abna Maryama Rasula Allahi Wa Ma Qataluhu Wa Ma Salabuhu Wa Lakin Shubbiha Lahum Wa `Inna Al-Ladhina Akhtalafu Fihi Lafi Shakkin Minhu Ma Lahum Bihi Min `Ilmin `Illa Attiba`a Az-Zanni Wa Ma Qataluhu Yaqinaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 157
Nous les avons maudits pour s’être vantés d’avoir tué le Messie Jésus fils de Marie le Messager d’Allah. Mais ce n’est qu’un mensonge: ils ne l’ont pas tué comme ils le prétendaient, ni ne l’ont crucifié mais ils ont tué un autre homme qu’Allah fit ressembler à Jésus. Ils le crucifièrent en pensant qu’ils crucifiaient Jésus. Les juifs et les chrétiens qui leur ont livré Jésus et prétendent l’avoir tué sont désemparés et indécis à son sujet. Ils ne possèdent pas de certitude à ce propos, mais ne font que suivre une conjecture. Or la conjecture ne remplace en rien la vérité. Ils n’ont pas tué Jésus et ne l’ont certainement pas crucifié.
Traduction en français
157. Et parce qu’ils ont dit : « Nous avons tué le Messie, Jésus fils de Marie, le Messager d’Allah. » Or ils ne l’ont point tué, pas plus qu’ils ne l’ont crucifié, mais ils étaient victimes d’une pure illusion. Ceux dont les avis étaient partagés à son sujet sont restés dans le doute : ils n’en ont aucune science et ne font que recourir aux supputations. Certainement, ils ne l’ont point tué.
Traduction en français - Rachid Maach
157 et prétendu avoir tué le Messie, Jésus fils de Marie, le Messager d’Allah. Or, ils ne l’ont ni tué, ni crucifié, mais furent seulement le jouet d’une illusion[310]. Tous ceux qui se sont opposés à ce sujet sont en réalité dans l’incertitude la plus totale, formulant de simples suppositions. Ils ne l’ont certainement pas tué,
[310] Fut crucifié à sa place un homme qu’ils prirent pour Jésus, expliquent nombre d’exégètes.
sourate 4 verset 157 English
And [for] their saying, "Indeed, we have killed the Messiah, Jesus, the son of Mary, the messenger of Allah." And they did not kill him, nor did they crucify him; but [another] was made to resemble him to them. And indeed, those who differ over it are in doubt about it. They have no knowledge of it except the following of assumption. And they did not kill him, for certain.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru
- Et ce jour-là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
- Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont enveloppés et impénétrables» - Non mais Allah les a
- Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».
- Et combien avons-Nous fait périr de cités qui étaient ingrates (alors que leurs habitants vivaient
- Et Moïse dit: «Si vous êtes ingrats, vous ainsi que tous ceux qui sont sur
- Pars avec ma lettre que voici; puis lance-la à eux; ensuite tiens-toi à l'écart d'eux
- A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il donne la vie
- Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères