sourate 109 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kafirun verset 3 (Al-Kafirun - الكافرون).
  
   

﴿وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ﴾
[ الكافرون: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. [Al-Kafirun: 3]

sourate Al-Kafirun en français

Arabe phonétique

Wa La `Antum `Abiduna Ma `A`budu


Interprétation du Coran sourate Al-Kafirun Verset 3

et vous n’adorez pas Celui que j’adore, c’est-à-dire Allah Seul.


Traduction en français

3. Pas plus que vous n’allez adorer ce que[621] j’adore.


[621] Le pronom relatif, bien que renvoyant à un absolu et à un abstrait grammaticaux, se rapporte, en fait, à Allah Qui, Lui, est l’Absolu et l’Abstraction suprêmes.


Traduction en français - Rachid Maach


3 et vous n’adorez pas le Dieu que j’adore.


sourate 109 verset 3 English


Nor are you worshippers of what I worship.

page 603 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates Al-Kafirun


ولا أنتم عابدون ما أعبد

سورة: الكافرون - آية: ( 3 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 603 )

Versets du Coran en français

  1. Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour
  2. C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez
  3. Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?
  4. Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il
  5. Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà.
  6. Dis: «Même si les hommes et les djinns s'unissaient pour produire quelque chose de semblable
  7. Alif, Lâm, Mîm, Sâd.
  8. et quiconque se repent et accomplit une bonne œuvre c'est vers Allah qu'aboutira son retour.
  9. Et obéissez à Allah et à Son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous
  10. Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment] dans l'immensité.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kafirun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kafirun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kafirun Complet en haute qualité
sourate Al-Kafirun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kafirun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kafirun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kafirun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kafirun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kafirun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kafirun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Kafirun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kafirun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kafirun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kafirun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kafirun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kafirun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kafirun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kafirun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères