sourate 109 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kafirun verset 3 (Al-Kafirun - الكافرون).
  
   

﴿وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ﴾
[ الكافرون: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. [Al-Kafirun: 3]

sourate Al-Kafirun en français

Arabe phonétique

Wa La `Antum `Abiduna Ma `A`budu


Interprétation du Coran sourate Al-Kafirun Verset 3

et vous n’adorez pas Celui que j’adore, c’est-à-dire Allah Seul.


Traduction en français

3. Pas plus que vous n’allez adorer ce que[621] j’adore.


[621] Le pronom relatif, bien que renvoyant à un absolu et à un abstrait grammaticaux, se rapporte, en fait, à Allah Qui, Lui, est l’Absolu et l’Abstraction suprêmes.


Traduction en français - Rachid Maach


3 et vous n’adorez pas le Dieu que j’adore.


sourate 109 verset 3 English


Nor are you worshippers of what I worship.

page 603 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates Al-Kafirun


ولا أنتم عابدون ما أعبد

سورة: الكافرون - آية: ( 3 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 603 )

Versets du Coran en français

  1. Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les
  2. Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons: «Apportez votre preuve
  3. Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
  4. Dis: «Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent».
  5. Quiconque, ce jour-là, leur tourne le dos, - à moins que ce soit par tactique
  6. Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été sincères dans leur engagement envers
  7. Dis: «En vérité les premiers et les derniers
  8. Etant entrés comme leur père le leur avait commandé [cela] ne leur servit à rien
  9. Et Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau
  10. Il sortit à son peuple dans tout son apparat. Ceux qui aimaient la vie présente

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kafirun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kafirun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kafirun Complet en haute qualité
sourate Al-Kafirun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kafirun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kafirun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kafirun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kafirun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kafirun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kafirun Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Kafirun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kafirun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kafirun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kafirun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kafirun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kafirun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kafirun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kafirun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 21, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères