sourate 109 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ﴾
[ الكافرون: 3]
Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. [Al-Kafirun: 3]
sourate Al-Kafirun en françaisArabe phonétique
Wa La `Antum `Abiduna Ma `A`budu
Interprétation du Coran sourate Al-Kafirun Verset 3
et vous n’adorez pas Celui que j’adore, c’est-à-dire Allah Seul.
Traduction en français
3. Pas plus que vous n’allez adorer ce que[621] j’adore.
[621] Le pronom relatif, bien que renvoyant à un absolu et à un abstrait grammaticaux, se rapporte, en fait, à Allah Qui, Lui, est l’Absolu et l’Abstraction suprêmes.
Traduction en français - Rachid Maach
3 et vous n’adorez pas le Dieu que j’adore.
sourate 109 verset 3 English
Nor are you worshippers of what I worship.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Attends donc. Eux aussi attendent.
- Et quand tout sera accompli, le Diable dira: «Certes, Allah vous avait fait une promesse
- Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant; et quiconque viendra avec le mal
- Et: «Jette ton bâton» Puis quand il le vit remuer comme si c'était un serpent,
- Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or,
- Et Nous détruisîmes les autres
- Et les femmes divorcées doivent observer un délai d'attente de trois menstrues; et il ne
- Diront-ils qu'il (Muhammad) l'a inventé? Ceci est, au contraire, la vérité venant de ton Seigneur
- Jusqu'à ce que soient relâchés les Yâjûj et les Mâjûj et qu'ils se précipiteront de
- et observe-les: ils verront bientôt!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kafirun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kafirun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kafirun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères