sourate 25 verset 43 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 43 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا﴾
[ الفرقان: 43]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi d'être un garant pour lui? [Al-Furqan: 43]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Ara`ayta Mani Attakhadha `Ilahahu Hawahu `Afa`anta Takunu `Alayhi Wa Kilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 43

Ô Messager, as-tu vu celui qui a fait de sa passion une divinité à laquelle il obéit ? T’appartient-il de le contraindre à embrasser la foi et à abjurer la mécréance ?


Traduction en français

43. N’as-tu donc pas vu celui qui a fait de ses passions une divinité ? Est-ce à toi d’être son garant ?



Traduction en français - Rachid Maach


43 N’as-tu pas vu celui qui s’est entièrement soumis à ses passions[956] ? Est-ce toi qui pourras l’en empêcher ?


[956] Littéralement : celui qui a fait de ses passions son dieu.

sourate 25 verset 43 English


Have you seen the one who takes as his god his own desire? Then would you be responsible for him?

page 363 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 43 sourates Al-Furqan


أرأيت من اتخذ إلهه هواه أفأنت تكون عليه وكيلا

سورة: الفرقان - آية: ( 43 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 363 )

Versets du Coran en français

  1. Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice.
  2. Et ton Seigneur est le Pardonneur, le Détenteur de la miséricorde. S'Il s'en prenait à
  3. Et lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent: «Nous avons écouté, certes! Si nous
  4. Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.
  5. et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
  6. Dis: «Mon Seigneur n'a interdit que les turpitudes (les grands péchés), tant apparentes que secrètes,
  7. Dis: «Invoquez ceux qu'en dehors d'Allah vous prétendez [être des divinités]. Ils ne possèdent même
  8. Louange à Allah, qui en dépit de ma vieillesse, m'a donné Ismaël et Isaac. Certes,
  9. Quiconque veut la puissance (qu'il la cherche auprès d'Allah) car la puissance tout entière est
  10. et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, February 1, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères