sourate 29 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ﴾
[ العنكبوت: 11]
Allah connaît parfaitement les croyants et connaît parfaitement les hypocrites. [Al-Ankabut: 11]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Wa Laya`lamanna Allahu Al-Ladhina `Amanu Wa Laya`lamanna Al-Munafiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 11
Allah connaît certainement qui croit sincèrement en Lui et Il connaît certainement les hypocrites qui laissent paraître la foi et dissimulent la mécréance.
Traduction en français
11. Allah connaît certes les croyants, et reconnaît tout aussi bien les hypocrites.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Allah saura certainement distinguer les vrais croyants des hypocrites.
sourate 29 verset 11 English
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Certes, Nous avions déjà pris l'engagement des Enfants d'Israël, et Nous leur avions envoyé des
- Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
- Ne sait-il pas que vraiment Allah voit?
- C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables.
- Ton Seigneur sait, certes, que tu (Muhammad) te tiens debout moins de deux tiers de
- Que ce qu'ils disent ne t'afflige pas. La puissance toute entière appartient à Allah. C'est
- Quant à ceux qui se mirent sur la bonne voie, Il les guida encore plus
- Certes l'arbre de Zakkûm
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères