sourate 3 verset 175 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 175]
C'est le Diable qui vous fait peur de ses adhérents. N'ayez donc pas peur d'eux. Mais ayez peur de Moi, si vous êtes croyants. [Al-Imran: 175]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Innama Dhalikumu Ash-Shaytanu Yukhawwifu `Awliya`ahu Fala Takhafuhum Wa Khafuni `In Kuntum Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 175
C’est Satan qui vous fait craindre ses soutiens et ses assistants. Ne faiblissez donc pas face à eux car ils ne détiennent ni force ni puissance et craignez Allah Seul en Lui obéissant constamment si vous croyez véritablement en Lui.
Traduction en français
175. Ce n’est là que Satan qui cherche à vous effrayer (en s’aidant de) ses suppôts. Ne les craignez donc pas et craignez-Moi, si vous êtes croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
175 Ces rumeurs ne sont que l’œuvre de Satan qui cherche ainsi à vous effrayer par ses suppôts[226]. Ne les craignez donc pas, mais craignez-Moi, si vous êtes vraiment croyants.
[226] Autre sens : ces rumeurs ne sont que l’œuvre de Satan qui cherche ainsi à effrayer ceux qui suivent ses suggestions.
sourate 3 verset 175 English
That is only Satan who frightens [you] of his supporters. So fear them not, but fear Me, if you are [indeed] believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah a préparé pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y
- Et Allah a créé les cieux et la terre en toute vérité et afin que
- alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit
- Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
- Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
- La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce
- Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne
- Et Abraham, quand il dit à son peuple; «Adorez Allah et craignez-Le: cela vous est
- Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.
- mais ils nous irritent,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères