sourate 16 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ ۖ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ﴾
[ النحل: 21]
Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités. [An-Nahl: 21]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Amwatun Ghayru `Ahya`in Wa Ma Yash`uruna `Ayyana Yub`athuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 21
Ils n’ont façonné que des formes inertes qui n’ont ni vie ni connaissance puisque ces idoles ne savent pas quand elles seront ressuscitées avec leurs adorateurs le Jour de la Résurrection pour être jetés ensemble dans le feu de l’Enfer.
Traduction en français
21. Ils sont morts, non vivants, et ne savent point quand ils seront ressuscités.
Traduction en français - Rachid Maach
21 inertes et sans vie, n’ayant aucune idée du Jour où ils seront ressuscités.
sourate 16 verset 21 English
They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will be resurrected.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si Nous abrogeons un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons
- qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est
- Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
- Et fais aux gens une annonce pour le Hajj. Ils viendront vers toi, à pied,
- Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les
- Voilà Notre Livre. Il parle de vous en toute vérité car Nous enregistrions [tout] ce
- Ne savent-ils pas qu'en vérité quiconque s'oppose à Allah et à Son messager, aura le
- Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.
- et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
- Et la femme de Pharaon dit: «(Cet enfant) réjouira mon œil et le tien! Ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères