sourate 16 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ ۖ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ﴾
[ النحل: 21]
Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités. [An-Nahl: 21]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Amwatun Ghayru `Ahya`in Wa Ma Yash`uruna `Ayyana Yub`athuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 21
Ils n’ont façonné que des formes inertes qui n’ont ni vie ni connaissance puisque ces idoles ne savent pas quand elles seront ressuscitées avec leurs adorateurs le Jour de la Résurrection pour être jetés ensemble dans le feu de l’Enfer.
Traduction en français
21. Ils sont morts, non vivants, et ne savent point quand ils seront ressuscités.
Traduction en français - Rachid Maach
21 inertes et sans vie, n’ayant aucune idée du Jour où ils seront ressuscités.
sourate 16 verset 21 English
They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will be resurrected.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
- Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres
- Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru.
- Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation
- Aurez-vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez-vous le brigandage? Commettrez-vous le blâmable dans votre assemblée?»
- Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs
- De même, un groupe d'entre eux dit: «Gens de Yathrib! Ne demeurez pas ici. Retournez
- Si vous vous détournez, ne risquez-vous pas de semer la corruption sur terre et de
- Dis: «Invoquerons-nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire? Et
- Nous vous avons créés en couples,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



