sourate 89 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾
[ الفجر: 18]
qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre, [Al-Fajr: 18]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Wa La Tahađđuna `Ala Ta`ami Al-Miskini
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 18
De plus, vous ne vous incitez pas les uns les autres à nourrir les pauvres qui ne trouvent pas de quoi se sustenter,
Traduction en français
18. qui ne vous exhortez pas (les uns les autres) à nourrir le pauvre,
Traduction en français - Rachid Maach
18 et ne vous incitez pas à nourrir celui qui vit dans la pauvreté.
sourate 89 verset 18 English
And you do not encourage one another to feed the poor.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Et rappelle-toi) le moment où les mécréants complotaient contre toi pour t'emprisonner ou t'assassiner ou
- et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
- «Votre Dieu est en vérité unique,
- Allah étend largement Ses dons ou [les] restreint à qui Il veut. Ils se réjouissent
- Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
- Il ne t'est dit que ce qui a été dit aux Messagers avant toi. Ton
- En tant que descendants les uns des autres, et Allah est Audient et Omniscient.
- Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous
- Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est
- Et si vous criez au mensonge, d'autres nations avant vous, ont aussi traité (leurs prophètes)
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



