sourate 9 verset 128 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التوبة: 128]
Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés que vous subissez, qui est plein de sollicitude pour vous, qui est compatissant et miséricordieux envers les croyants. [At-Tawba: 128]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Laqad Ja`akum Rasulun Min `Anfusikum `Azizun `Alayhi Ma `Anittum Harisun `Alaykum Bil-Mu`uminina Ra`ufun Rahimun
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 128
Ô vous les Arabes, un Prophète Arabe, comme vous est venu à vous. Ce qui vous est pénible l’est également pour lui et son désir est grand de vous guider et de vous entourer de sollicitude. Il est particulièrement compatissant et miséricordieux envers les croyants.
Traduction en français
128. Il vous est venu un Messager (choisi) parmi vous. Il lui pèse de vous voir souffrir, et il lui importe de vous voir heureux. Et, envers les croyants, il est plein de pitié et de compassion.
Traduction en français - Rachid Maach
128 Voilà que vous est venu un Messager issu de vous, à la fois sensible à vos souffrances, désireux de vous voir embrasser la foi et plein de compassion et de miséricorde envers les croyants.
sourate 9 verset 128 English
There has certainly come to you a Messenger from among yourselves. Grievous to him is what you suffer; [he is] concerned over you and to the believers is kind and merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux-là qui dirigent leurs calomnies contre les croyants qui font des aumônes volontaires et contre
- Quand Nous comblons de bienfaits l'homme, il s'esquive et s'éloigne. Et quand un malheur le
- qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
- Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?
- Alors, quand ils y seront, leur ouïe, leurs yeux et leurs peaux témoigneront contre eux
- Allah! Point de divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux.
- Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
- N'ont-ils pas vu qu'en vérité, Nous avons désigné la nuit pour qu'ils y aient du
- «Jetez» dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jeté, ils ensorcelèrent les yeux des gens et les épouvantèrent,
- afin qu'Allah te pardonne tes péchés, passés et futurs, qu'Il parachève sur toi Son bienfait
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



