sourate 9 verset 128 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tawba verset 128 (At-Tawbah - التوبة).
  
   

﴿لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التوبة: 128]

(Muhammad Hamid Allah)

Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés que vous subissez, qui est plein de sollicitude pour vous, qui est compatissant et miséricordieux envers les croyants. [At-Tawba: 128]

sourate At-Tawba en français

Arabe phonétique

Laqad Ja`akum Rasulun Min `Anfusikum `Azizun `Alayhi Ma `Anittum Harisun `Alaykum Bil-Mu`uminina Ra`ufun Rahimun


Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 128

Ô vous les Arabes, un Prophète Arabe, comme vous est venu à vous. Ce qui vous est pénible l’est également pour lui et son désir est grand de vous guider et de vous entourer de sollicitude. Il est particulièrement compatissant et miséricordieux envers les croyants.


Traduction en français

128. Il vous est venu un Messager (choisi) parmi vous. Il lui pèse de vous voir souffrir, et il lui importe de vous voir heureux. Et, envers les croyants, il est plein de pitié et de compassion.



Traduction en français - Rachid Maach


128 Voilà que vous est venu un Messager issu de vous, à la fois sensible à vos souffrances, désireux de vous voir embrasser la foi et plein de compassion et de miséricorde envers les croyants.


sourate 9 verset 128 English


There has certainly come to you a Messenger from among yourselves. Grievous to him is what you suffer; [he is] concerned over you and to the believers is kind and merciful.

page 207 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 128 sourates At-Tawba


لقد جاءكم رسول من أنفسكم عزيز عليه ما عنتم حريص عليكم بالمؤمنين رءوف رحيم

سورة: التوبة - آية: ( 128 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 207 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand on leur dit: «Croyez à ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous
  2. Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont
  3. O vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand des troupes vous sont
  4. Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,
  5. Ils sont comme des onagres épouvantés,
  6. Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé par ces mêmes enseignements, mais il s'inclina
  7. Nous avons mis des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas:
  8. Et Nous révélâmes à Moïse: «Jette ton bâton». Et voilà que celui-ci se mit à
  9. Par la sagesse et la bonne exhortation appelle (les gens) au sentier de ton Seigneur.
  10. Et Nous n'envoyons des messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et avertir. Et ceux

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
sourate At-Tawba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tawba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tawba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tawba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tawba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tawba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tawba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate At-Tawba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tawba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tawba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tawba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tawba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tawba Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tawba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tawba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères