sourate 90 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ البلد: 19]
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche. [Al-Balad: 19]
sourate Al-Balad en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kafaru Bi`ayatina Hum `Ashabu Al-Mash`amahi
Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 19
tandis que ceux qui mécroient en Nos versets révélés à Notre Messager sont les gens de la gauche,
Traduction en français
19. Quant à ceux qui ont nié Nos Signes, ce sont les gens de la senestre.
Traduction en français - Rachid Maach
19 tandis que ceux qui renient Nos signes sont voués à l’Enfer.
sourate 90 verset 19 English
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Jurons par Allah que nous l'attaquerons de nuit, lui et sa famille. Ensuite
- Et si jamais le Diable t'incite à faire le mal, cherche refuge auprès d'Allah. Car
- [Dis:] «Quiconque est ennemi d'Allah, de Ses anges, de Ses messagers, de Gabriel et de
- Et Il a implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas
- Quand il dit à son peuple: «Ne craignez-vous pas [Allah]?»
- Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
- Voilà les infidèles, les libertins.
- Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
- Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur
- Est-ce donc ceux-là au sujet desquels vous juriez qu'ils n'obtiendront de la part d'Allah aucune
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères