sourate 90 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ البلد: 19]
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche. [Al-Balad: 19]
sourate Al-Balad en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kafaru Bi`ayatina Hum `Ashabu Al-Mash`amahi
Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 19
tandis que ceux qui mécroient en Nos versets révélés à Notre Messager sont les gens de la gauche,
Traduction en français
19. Quant à ceux qui ont nié Nos Signes, ce sont les gens de la senestre.
Traduction en français - Rachid Maach
19 tandis que ceux qui renient Nos signes sont voués à l’Enfer.
sourate 90 verset 19 English
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon; qui vous infligeaient le
- O gens! De ce qui existe sur la terre; mangez le licite pur; ne suivez
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
- Quelles que soient les dépenses que vœus avez faites, ou le vou que vous avez
- se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura
- Les hypocrites, hommes et femmes, appartiennent les uns aux autres. Ils commandent le blâmable, interdisent
- Nul doute qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. Et assurément Il n'aime
- Il dit: «J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



