sourate 90 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ البلد: 19]
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche. [Al-Balad: 19]
sourate Al-Balad en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kafaru Bi`ayatina Hum `Ashabu Al-Mash`amahi
Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 19
tandis que ceux qui mécroient en Nos versets révélés à Notre Messager sont les gens de la gauche,
Traduction en français
19. Quant à ceux qui ont nié Nos Signes, ce sont les gens de la senestre.
Traduction en français - Rachid Maach
19 tandis que ceux qui renient Nos signes sont voués à l’Enfer.
sourate 90 verset 19 English
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),
- Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
- Les pieux seront parmi des ombrages et des sources
- O vous qui croyez! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la faculté de discerner
- En vérité, Coré [Karoûn] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence
- Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants».
- Et quiconque Allah égare n'a aucun protecteur après Lui. Cependant tu verras les injustes dire,
- Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe [en toute
- «O mon enfant, fût-ce le poids d'un grain de moutarde, au fond d'un rocher, ou
- Dis: «Devais-je prendre pour allié autre qu'Allah, le Créateur des cieux et de la terre?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères