sourate 90 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ البلد: 19]
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche. [Al-Balad: 19]
sourate Al-Balad en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kafaru Bi`ayatina Hum `Ashabu Al-Mash`amahi
Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 19
tandis que ceux qui mécroient en Nos versets révélés à Notre Messager sont les gens de la gauche,
Traduction en français
19. Quant à ceux qui ont nié Nos Signes, ce sont les gens de la senestre.
Traduction en français - Rachid Maach
19 tandis que ceux qui renient Nos signes sont voués à l’Enfer.
sourate 90 verset 19 English
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au
- [Allah dit]: Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre
- ou que vous auriez dit (tout simplement): «Nos ancêtres autrefois donnaient des associés à Allah,
- Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de
- puis, quand ils seront arrivés, [Allah] dira: «Avez-vous traité de mensonges Mes signes sans les
- Il entend les versets d'Allah qu'on lui récite puis persiste dans son orgueil, comme s'il
- Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
- Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
- [Pharaon] voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyâmes tous, lui et ceux
- La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères