sourate 90 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ البلد: 19]
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche. [Al-Balad: 19]
sourate Al-Balad en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kafaru Bi`ayatina Hum `Ashabu Al-Mash`amahi
Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 19
tandis que ceux qui mécroient en Nos versets révélés à Notre Messager sont les gens de la gauche,
Traduction en français
19. Quant à ceux qui ont nié Nos Signes, ce sont les gens de la senestre.
Traduction en français - Rachid Maach
19 tandis que ceux qui renient Nos signes sont voués à l’Enfer.
sourate 90 verset 19 English
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,
- Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés
- - Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent».
- Et quand Allah dira: «O Jésus, fils de Marie, rappelle-toi Mon bienfait sur toi et
- Moïse lui dit: «Puis-je te suivre, à la condition que tu m'apprennes de ce qu'on
- Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -
- Ils y trouveront deux sources courantes.
- La vie présente est comparable à une eau que Nous faisons descendre du ciel et
- celui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus».
- «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



