sourate 12 verset 111 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَقَدْ كَانَ فِي قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ ۗ مَا كَانَ حَدِيثًا يُفْتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ كُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ يوسف: 111]
Dans leurs récits il y a certes une leçon pour les gens doués d'intelligence. Ce n'est point là un récit fabriqué. C'est au contraire la confirmation de ce qui existait déjà avant lui, un exposé détaillé de toute chose, un guide et une miséricorde pour des gens qui croient. [Yusuf: 111]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Laqad Kana Fi Qasasihim `Ibratun Li`wli Al-`Albabi Ma Kana Hadithaan Yuftara Wa Lakin Tasdiqa Al-Ladhi Bayna Yadayhi Wa Tafsila Kulli Shay`in Wa Hudaan Wa Rahmatan Liqawmin Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 111
Dans les récits des messagers et de leurs peuples ainsi que dans le récit de Joseph et de ses frères, se trouve une leçon utile pour ceux qui sont doués de raisons. Le Coran qui contient ces récits n’est pas un tissu de mensonges inventés sur Allah, mais il confirme les précédents livres révélés par Allah, expose avec détail tous les jugements et les lois qui nécessitent d’être détaillés et oriente vers tout ce qui est bien. C’est une miséricorde pour des gens qui y croient et tirent profit de ce qu’il contient.
Traduction en français
111. Dans leurs récits, il est une leçon pour les esprits sagaces. Ce (Livre) n’est point paroles inventées mais une confirmation de ce qui l’a précédé, un exposé détaillé de toute chose, un guide (qui conduit vers la juste voie) et une miséricorde pour des gens qui ont la foi.
Traduction en français - Rachid Maach
111 Il est certainement dans leur récit[652] des leçons pour des hommes doués de raison. Le Coran n’est pas une invention, mais la confirmation des Ecritures antérieures et l’exposé détaillé de toute chose, un guide et une miséricorde pour les croyants.
[652] Le récit de Joseph et de ses frères, pour certains exégètes ou, plus généralement, celui des Messagers.
sourate 12 verset 111 English
There was certainly in their stories a lesson for those of understanding. Never was the Qur'an a narration invented, but a confirmation of what was before it and a detailed explanation of all things and guidance and mercy for a people who believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Informez-moi: si le châtiment d'Allah vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel
- Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui, avant que ne vous vienne
- Sur toutes vos divergences, le jugement appartient à Allah. Tel est Allah mon Seigneur; en
- Ceux-là (les Mecquois) disent:
- Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la
- et ils crieront: «O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève!» Il dira: «En vérité, vous
- Et avant lui, il y avait le Livre de Moïse, comme guide et comme miséricorde.
- Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et
- «Seigneur, dit [Iblîs], donne-moi donc un délai, jusqu'au jour où ils seront ressuscités».
- Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères