sourate 4 verset 62 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 62 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَاءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا﴾
[ النساء: 62]

(Muhammad Hamid Allah)

Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de leurs propres mains? Puis ils viendront alors près de toi, jurant par Allah: «Nous n'avons voulu que le bien et la réconciliation». [An-Nisa: 62]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Fakayfa `Idha `Asabat/hum Musibatun Bima Qaddamat `Aydihim Thumma Ja`uka Yahlifuna Billahi `In `Aradna `Illa `Ihsanaan Wa Tawfiqaan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 62

Dans quel état seront donc les hypocrites lorsqu’ils subiront des malheurs en raison des péchés qu’ils ont commis, puis qu’ils se rendront auprès de toi, ô Messager, afin de s’excuser ? Ils prendront Allah à témoin en tenant le discours suivant: Nous voulions seulement être bienfaisants et réconcilier les antagonistes en recourant au jugement d’autres personnes que toi. Or ils mentent en disant cela car la bienfaisance réside dans la mise en application des lois d’Allah.


Traduction en français

62. Mais qu’en sera-t-il donc, quand un mal les frappera en contrepartie des actes qu’ils auront commis de leurs propres mains ? Ils viendront alors te trouver et jureront par Allah : « Nous n’avons désiré rien d’autre que le bien et la bonne entente. »



Traduction en français - Rachid Maach


62 Qu’en sera-t-il d’eux lorsque, frappés par le malheur pour prix de leur impiété, ils viendront te trouver en jurant par Allah qu’ils étaient guidés par de bonnes intentions, désirant seulement rétablir la concorde entre les parties en conflit et vivre avec les uns et les autres en parfaite harmonie ?


sourate 4 verset 62 English


So how [will it be] when disaster strikes them because of what their hands have put forth and then they come to you swearing by Allah, "We intended nothing but good conduct and accommodation."

page 88 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 62 sourates An-Nisa


فكيف إذا أصابتهم مصيبة بما قدمت أيديهم ثم جاءوك يحلفون بالله إن أردنا إلا إحسانا وتوفيقا

سورة: النساء - آية: ( 62 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 88 )

Versets du Coran en français

  1. Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus
  2. Et ils taillaient des maisons dans les montagnes, vivant en sécurité.
  3. Qu'ils portent donc, au Jour de la Résurrection, tous les fardeaux de leurs propres œuvres
  4. Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que
  5. Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu s'humilier et
  6. Et n'épousez pas les femmes associatrices tant qu'elles n'auront pas la foi, et certes, une
  7. Allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur
  8. Et lorsque Nos versets évidents leur sont récités les mécréants disent à ceux qui croient:
  9. contre le mal des êtres qu'Il a créés,
  10. Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, December 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères