sourate 16 verset 113 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ النحل: 113]
En effet, un Messager des leurs est venu à eux, mais ils l'ont traité de menteur. Le châtiment, donc, les saisit parce qu'ils étaient injustes. [An-Nahl: 113]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Ja`ahum Rasulun Minhum Fakadhabuhu Fa`akhadhahumu Al-`Adhabu Wa Hum Zalimuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 113
Un Messager –Muħammad– issu des gens de la Mecque et connu parmi eux pour sa loyauté et sa véracité, est venu à eux mais au lieu de croire en lui, ils démentirent ce qui lui a été révélé par son Seigneur et Allah abattit sur eux comme châtiment la faim et la terreur. Ces gens ont assurément commis une injustice à l’égard d’eux-mêmes en s’exposant à la perdition lorsqu’ils ont associé d’autres divinités à Allah et ont démenti Son Messager.
Traduction en français
113. Un Messager, issu d’entre eux, était venu vers eux mais ils l’ont traité d’imposteur. Le supplice les a donc surpris alors qu’ils étaient injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
113 L’un des leurs[725], un Messager du Seigneur, était bien venu les avertir, mais ils le traitèrent injustement d’imposteur, subissant alors Nos rigueurs.
[725] Le prophète Mouhammad, si la cité en question est bien la Mecque.
sourate 16 verset 113 English
And there had certainly come to them a Messenger from among themselves, but they denied him; so punishment overtook them while they were wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En effet, un Messager des leurs est venu à eux, mais ils l'ont traité de
- Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est
- Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers.
- Croyez en Allah et en Son Messager, et dépensez de ce dont Il vous a
- Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués
- C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
- Ceux d'entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses, doivent laisser un
- Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
- Certes, des messagers avant toi (Muhammad) ont été traités de menteurs. Ils endurèrent alors avec
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



