sourate 16 verset 113 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 113 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿وَلَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ النحل: 113]

(Muhammad Hamid Allah)

En effet, un Messager des leurs est venu à eux, mais ils l'ont traité de menteur. Le châtiment, donc, les saisit parce qu'ils étaient injustes. [An-Nahl: 113]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Ja`ahum Rasulun Minhum Fakadhabuhu Fa`akhadhahumu Al-`Adhabu Wa Hum Zalimuna


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 113

Un Messager –Muħammad– issu des gens de la Mecque et connu parmi eux pour sa loyauté et sa véracité, est venu à eux mais au lieu de croire en lui, ils démentirent ce qui lui a été révélé par son Seigneur et Allah abattit sur eux comme châtiment la faim et la terreur. Ces gens ont assurément commis une injustice à l’égard d’eux-mêmes en s’exposant à la perdition lorsqu’ils ont associé d’autres divinités à Allah et ont démenti Son Messager.


Traduction en français

113. Un Messager, issu d’entre eux, était venu vers eux mais ils l’ont traité d’imposteur. Le supplice les a donc surpris alors qu’ils étaient injustes.



Traduction en français - Rachid Maach


113 L’un des leurs[725], un Messager du Seigneur, était bien venu les avertir, mais ils le traitèrent injustement d’imposteur, subissant alors Nos rigueurs.


[725] Le prophète Mouhammad, si la cité en question est bien la Mecque.

sourate 16 verset 113 English


And there had certainly come to them a Messenger from among themselves, but they denied him; so punishment overtook them while they were wrongdoers.

page 280 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 113 sourates An-Nahl


ولقد جاءهم رسول منهم فكذبوه فأخذهم العذاب وهم ظالمون

سورة: النحل - آية: ( 113 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 280 )

Versets du Coran en français

  1. [L'autre] répondit: «N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
  2. de droite et de gauche, [venant] par bandes?
  3. Notre Seigneur! Envoie l'un des leurs comme messager parmi eux, pour leur réciter Tes versets,
  4. S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une
  5. et Nous l'avons fait entrer en Notre miséricorde. Il était vraiment du nombre des gens
  6. Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants-droit, et quand vous jugez
  7. Quand Nous remplaçons un verset par un autre - et Allah sait mieux ce qu'Il
  8. Ils n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.
  9. O mon peuple, voici la chamelle d'Allah qu'Il vous a envoyée comme signe. Laissez-la donc
  10. O les croyants! N'annulez pas vos aumônes par un rappel ou un tort, comme celui

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 9, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères