sourate 23 verset 113 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ﴾
[ المؤمنون: 113]
Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc ceux qui comptent.» [Al-Muminun: 113]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Qalu Labithna Yawmaan `Aw Ba`đa Yawmin Fas`ali Al-`Addina
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 113
Ils répondront: Nous ne sommes restés qu’un jour ou moins d’un jour. Questionne donc ceux qui s’appliquent à calculer les durées en jours et en mois.
Traduction en français
113. Ils répondront : « Nous y sommes restés un jour, ou peut-être une partie d’un jour. Interroge donc ceux qui savent compter. »
Traduction en français - Rachid Maach
113 Ils répondront : « Nous y sommes restés un jour ou moins d’une journée. Interroge donc ceux qui tiennent les comptes[903]. »
[903] Les anges, selon certains commentateurs.
sourate 23 verset 113 English
They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»
- Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
- Et [Zacharie dit]: «O mon Seigneur, comment aurai-je un fils, quand ma femme est stérile
- Puis, retourne ton regard à deux fois: le regard te reviendra humilié et frustré.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
- Là, des divans élevés
- Et c'est en toute vérité que Nous l'avons fait descendre (le Coran), et avec la
- Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.
- Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



