sourate 102 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Takathur verset 8 (At-Takathur - التكاثر).
  
   

﴿ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ﴾
[ التكاثر: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices. [At-Takathur: 8]

sourate At-Takathur en français

Arabe phonétique

Thumma Latus`alunna Yawma`idhin `Ani An-Na`imi


Interprétation du Coran sourate At-Takathur Verset 8

Ensuite, Allah vous questionnera assurément ce Jour-là au sujet de la santé, de la richesse et d’autres bienfaits dont Il vous a fait don.


Traduction en français

8. Puis, ce jour-là, vous serez certes interrogés au sujet des plaisirs.



Traduction en français - Rachid Maach


8 Vous devrez, ce Jour-là, répondre de vos jouissances terrestres[1606].


[1606] Avez-vous répondu aux bienfaits de votre Seigneur par la gratitude ?

sourate 102 verset 8 English


Then you will surely be asked that Day about pleasure.

page 600 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates At-Takathur


ثم لتسألن يومئذ عن النعيم

سورة: التكاثر - آية: ( 8 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 600 )

Versets du Coran en français

  1. Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées
  2. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
  3. «O toi, Joseph, le véridique! Eclaire-nous au sujet de sept vaches grasses que mangent sept
  4. Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
  5. Que ceux qui n'ont pas cru ne comptent pas que ce délai que Nous leur
  6. Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager»,
  7. Il dit: «La science n'est qu'auprès d'Allah. Je vous transmets cependant le message avec lequel
  8. Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations,
  9. Jusqu'à ce que soient relâchés les Yâjûj et les Mâjûj et qu'ils se précipiteront de
  10. Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment] dans l'immensité.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Takathur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Takathur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Takathur Complet en haute qualité
sourate At-Takathur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Takathur Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Takathur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Takathur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Takathur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Takathur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Takathur Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Takathur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Takathur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Takathur Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Takathur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Takathur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Takathur Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Takathur Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Takathur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 27, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères