sourate 102 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ﴾
[ التكاثر: 8]
Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices. [At-Takathur: 8]
sourate At-Takathur en françaisArabe phonétique
Thumma Latus`alunna Yawma`idhin `Ani An-Na`imi
Interprétation du Coran sourate At-Takathur Verset 8
Ensuite, Allah vous questionnera assurément ce Jour-là au sujet de la santé, de la richesse et d’autres bienfaits dont Il vous a fait don.
Traduction en français
8. Puis, ce jour-là, vous serez certes interrogés au sujet des plaisirs.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Vous devrez, ce Jour-là, répondre de vos jouissances terrestres[1606].
[1606] Avez-vous répondu aux bienfaits de votre Seigneur par la gratitude ?
sourate 102 verset 8 English
Then you will surely be asked that Day about pleasure.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et
- Voici les versets du Livre explicite.
- Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager»,
- Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:
- Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer?
- Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain.
- Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais
- Il dit: «M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez-vous donc?»
- Dis: «Nul de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre ne connaît
- Si Allah voulait, ils ne seraient point associateurs! Mais Nous ne t'avons pas désigné comme
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Takathur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Takathur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Takathur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères