sourate 83 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mutaffifin verset 18 (Al-Mutaffifin - المطففين).
  
   

﴿كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ﴾
[ المطففين: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn - [Al-Mutaffifin: 18]

sourate Al-Mutaffifin en français

Arabe phonétique

Kalla `Inna Kitaba Al-`Abrari Lafi `Illiyina


Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 18

Les choses ne se produiront pas telles que vous l’imaginiez, à savoir qu’il n’y aura ni Reddition des Comptes ni Rétribution. Le Livre des obéissants est dans le ‘Illiyyûna.


Traduction en français

18. Que non ! le Livre des vertueux sera dans ‘Illiyyûn.



Traduction en français - Rachid Maach


18 En vérité, les pieux croyants sont promis aux plus hauts degrés[1564].


[1564] Du Paradis.

sourate 83 verset 18 English


No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.

page 588 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Al-Mutaffifin


كلا إن كتاب الأبرار لفي عليين

سورة: المطففين - آية: ( 18 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 588 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Oui! et vous vous humilierez».
  2. De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
  3. Certes, Nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur; et on ne te
  4. Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit:
  5. Leurs messagers leur dirent: «Certes, nous ne sommes que des humains comme vous. Mais Allah
  6. Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé.
  7. Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
  8. «Seigneur! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous
  9. Votre Seigneur est Celui qui fait voguer le vaisseau pour vous en mer, afin que
  10. Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
sourate Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mutaffifin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 13, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères