sourate 50 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ﴾
[ ق: 12]
Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge, [Qaf: 12]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Kadhabat Qablahum Qawmu Nuhin Wa `Ashabu Ar-Rassi Wa Thamudu
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 12
Avant ces dénégateurs qui te traitent de menteur, ô Messager, d’autres peuples ont démenti leurs prophètes. Ainsi, le peuple de Noé, les gens du Puits (`ar-rassu) et les Thamûd ont traité de menteurs leurs prophètes.
Traduction en français
12. Le peuple de Noé, les gens d’Ar-Rass et les Thamûd avaient déjà, avant eux, crié au mensonge.
Traduction en français - Rachid Maach
12 Déjà, avant eux, le peuple de Noé, les habitants d’Ar-Rass[1305] et les Thamoud avaient crié au mensonge,
[1305] Littéralement : les hommes du puits.
sourate 50 verset 12 English
The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous
- Et ce jour-là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
- Ne savent-ils pas que c'est Allah qui accueille le repentir de Ses serviteurs, et qui
- Et ceux qui avaient craint leur Seigneur seront conduits par groupes au Paradis. Puis, quand
- Certes, Allah ne se gêne point de citer en exemple n'importe quoi: un moustique ou
- Et (Allah) dit: «O Moïse, Je t'ai préféré à tous les hommes, par Mes messages
- et pourtant, il est certes, témoin de cela;
- La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, le Sage.
- Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
- ou bien qu'elle ne dise en voyant le châtiment: «Ah! S'il y avait pour moi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères