sourate 15 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الحجر: 12]
C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables. [Al-Hijr: 12]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Kadhalika Naslukuhu Fi Qulubi Al-Mujrimina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 12
Tout comme Nous avons suscité la dénégation dans les cœurs de ces peuples, Nous la suscitons dans les cœurs des polythéistes de la Mecque pour leur refus de croire et leur entêtement.
Traduction en français
12. C’est ainsi que Nous l’introduisons (la dénégation) dans les cœurs des criminels.
Traduction en français - Rachid Maach
12 C’est ainsi que Nous faisons pénétrer dans le cœur des criminels l’impiété.
sourate 15 verset 12 English
Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et il pensait que jamais il ne ressusciterait
- Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah», et qui se tiennent dans le droit chemin,
- - Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle est
- C'est parce qu'ils disent: «Le Feu ne nous touchera que pour un nombre de jours
- C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur.
- N'ont-ils pas vu qu'en vérité, Nous avons désigné la nuit pour qu'ils y aient du
- Allah qui a créé sept cieux et autant de terres. Entre eux [Son] commandement descend,
- Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protègera
- [soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la
- Et quand tu les vois, leurs corps t'émerveillent; et s'ils parlent tu écoutes leur parole.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères