sourate 20 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَن يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَىٰ﴾
[ طه: 75]
Et quiconque vient auprès de Lui en croyant, après avoir fait de bonnes œuvres, voilà donc ceux qui auront les plus hauts rangs, [Ta-Ha: 75]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa Man Ya`tihi Mu`uminaan Qad `Amila As-Salihati Fa`ula`ika Lahumu Ad-Darajatu Al-`Ula
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 75
Quant à celui qui se présentera à son Seigneur le Jour de la Résurrection en ayant cru en Lui dans le bas monde et en ayant accompli de bonnes œuvres, il aura un rang élevé et occupera des degrés supérieurs.
Traduction en français
75. Et ceux qui comparaîtront devant Lui en croyants, ayant accompli les bonnes œuvres, ceux-là auront (mérité) les plus hauts rangs.
Traduction en français - Rachid Maach
75 Quant à celui qui comparaîtra devant Lui, en croyant sincère ayant accompli le bien sur terre, il sera élevé aux plus hauts degrés
sourate 20 verset 75 English
But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those will be the highest degrees [in position]:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- On s'est certes moqué des messagers avant toi. Alors, J'ai donné un répit aux mécréants.
- afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu'ensuite, après vous y être installés,
- Et de ceux qui disent: «Nous sommes chrétiens», Nous avons pris leur engagement. Mais ils
- Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous).
- Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur
- Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous êtes
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et Nous avons fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans
- ils dormaient peu, la nuit,
- Si donc ils tournent le dos... alors Allah connaît bien les semeurs de corruption!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères