sourate 74 verset 56 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muddathir verset 56 (Al-Muddaththir - المدثر).
  
   

﴿وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ﴾
[ المدثر: 56]

(Muhammad Hamid Allah)

Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon. [Al-Muddathir: 56]

sourate Al-Muddathir en français

Arabe phonétique

Wa Ma Yadhkuruna `Illa `An Yasha`a Allahu Huwa `Ahlu At-Taqwa Wa `Ahlu Al-Maghfirahi


Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 56

Or ils n’en tireront des enseignements que si Allah le veut. Il est le plus digne d’être craint et qu’on se conforme à Ses commandements et qu’on renonce à Ses interdits. Il est également le plus digne d’être craint et d’être Celui qui pardonne les péchés de Ses serviteurs lorsqu’ils se repentent à Lui.


Traduction en français

56. Mais ils ne s’en souviendront que si Allah le veut, Lui le Seul digne d’être craint, Lui le plus digne de pardonner.



Traduction en français - Rachid Maach


56 Mais ils n’en tireront des leçons que si Allah le veut. Lui seul mérite leur crainte et peut leur accorder le pardon.


sourate 74 verset 56 English


And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 56 sourates Al-Muddathir


وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة

سورة: المدثر - آية: ( 56 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Quant à ceux qui n'ont pas cru, Je les châtierai d'un dur châtiment, ici-bas tout
  2. C'est à Allah qu'appartient la religion pure. Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en
  3. Nous avons effectivement apporté aux Enfants d'Israël le Livre, la sagesse, la prophétie, et leur
  4. Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur
  5. et glorifiez-Le à la pointe et au déclin du jour.
  6. qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
  7. Et bien quoi! Celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves
  8. Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal
  9. N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien
  10. Ceux qui ne croient pas en Allah et en Ses messagers, et qui veulent faire

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
sourate Al-Muddathir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muddathir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muddathir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muddathir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muddathir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muddathir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muddathir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muddathir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muddathir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muddathir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muddathir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muddathir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muddathir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muddathir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muddathir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

Donnez-nous une invitation valide