sourate 26 verset 120 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ﴾
[ الشعراء: 120]
Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles). [Ach-Chuara: 120]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Thumma `Aghraqna Ba`du Al-Baqina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 120
Puis Nous noyâmes ceux qui sont restés du peuple de Noé.
Traduction en français
120. Puis Nous noyâmes ceux qui restaient.
Traduction en français - Rachid Maach
120 puis Nous avons englouti tous les autres sous les eaux.
sourate 26 verset 120 English
Then We drowned thereafter the remaining ones.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne repousse pas ceux qui, matin et soir, implorent leur Seigneur, cherchant sa Face
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
- Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et
- Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
- qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui
- (Et rappelez-vous) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur et qu'Il vous
- Et cramponnez-vous tous ensemble au «Habl» (câble) d'Allah et ne soyez pas divisés; et rappelez-vous
- Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez».
- ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus
- Les Sadaqâts ne sont destinés que pour les pauvres, les indigents, ceux qui y travaillent,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères