sourate 9 verset 121 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً وَلَا يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ التوبة: 121]
Ils ne supporteront aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que (cela) ne soit inscrit à leur actif, en sorte qu'Allah les récompense pour le meilleur de ce qu'ils faisaient. [At-Tawba: 121]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa La Yunfiquna Nafaqatan Saghiratan Wa La Kabiratan Wa La Yaqta`una Wa Adiaan `Illa Kutiba Lahum Liyajziyahumu Allahu `Ahsana Ma Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 121
Ils ne dépensent pas de leurs biens, que la dépense soit modeste ou conséquente, ni ne traversent une vallée sans que leur dépense et leur voyage ne soient inscrits à leur actif et qu’ils soient rétribués par Allah. Allah leur remettra dans l’au-delà la rétribution des œuvres qu’ils accomplissaient.
Traduction en français
121. Ils n’engageront, non plus, aucune dépense, petite ou grande, ne traverseront aucune vallée qui ne leur soit inscrite. Cela, afin qu’Allah les récompense de leurs meilleures œuvres.
Traduction en français - Rachid Maach
121 Ils ne feront aucune dépense, aussi insignifiante soit-elle, pour la cause d’Allah, ne traverseront aucune vallée, sans que cela ne leur soit compté afin qu’Allah les récompense de la manière la plus généreuse pour leurs bonnes œuvres.
sourate 9 verset 121 English
Nor do they spend an expenditure, small or large, or cross a valley but that it is registered for them that Allah may reward them for the best of what they were doing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
- Ils ourdirent une ruse et Nous ourdîmes une ruse sans qu'ils s'en rendent compte.
- et des fruits abondants
- Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
- de cultures et de palmiers aux fruits digestes?
- parce que l'aveugle est venu à lui.
- Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime
- Et c'est Lui qui a créé la nuit et le jour, le soleil et la
- Et Nous fîmes traverser la mer aux Enfants d'Israël. Pharaon et ses armées les poursuivirent
- «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères