sourate 7 verset 124 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 124 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ﴾
[ الأعراف: 124]

(Muhammad Hamid Allah)

Je vais vous couper la main et la jambe opposées, et puis, je vous crucifierai tous.» [Al-Araf: 124]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

La`uqatti`anna `Aydiyakum Wa `Arjulakum Min Khilafin Thumma La`usallibannakum `Ajma`ina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 124

J’amputerai la main droite et la jambe gauche ou la main gauche et la jambe droite de chacun de vous, puis je vous suspendrai tous sur des troncs de palmiers en guise de supplice et d’exemple pour ceux qui voudraient faire comme vous.


Traduction en français

124. Je vous ferai couper les mains et les jambes opposées puis vous ferai tous crucifier. »



Traduction en français - Rachid Maach


124 Je vais vous faire couper la main et le pied opposé, puis vous faire tous crucifier. »


sourate 7 verset 124 English


I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides; then I will surely crucify you all."

page 165 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 124 sourates Al-Araf


لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف ثم لأصلبنكم أجمعين

سورة: الأعراف - آية: ( 124 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 165 )

Versets du Coran en français

  1. Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des
  2. S'il y avait un Coran à mettre les montagnes en marche, à fendre la terre
  3. Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort
  4. et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
  5. Dans leurs récits il y a certes une leçon pour les gens doués d'intelligence. Ce
  6. et disaient: «Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou?»
  7. Et s'ils veulent te trahir..., c'est qu'ils ont déjà trahi Allah [par la mécréance]; mais
  8. Ainsi Nous t'envoyons dans une communauté - que d'autres communautés ont précédée - pour que
  9. Et ceux qui ne savent pas ont dit: «Pourquoi Allah ne nous parle-t-Il pas [directement],
  10. Et lorsque votre Seigneur proclama: «Si vous êtes reconnaissants, très certainement J'augmenterai [Mes bienfaits] pour

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide