sourate 83 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ﴾
[ المطففين: 3]
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte. [Al-Mutaffifin: 3]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Kaluhum `Aw Wazanuhum Yukhsiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 3
et qui, lorsqu’ils mesurent ou pèsent pour les autres, les lèsent. Cela était le cas des habitants de Médine lorsque le Prophète migra vers eux.
Traduction en français
3. mais qui, lorsqu’ils ont eux-mêmes à mesurer ou à peser (pour les autres), trichent volontiers.
Traduction en français - Rachid Maach
3 mais qui trichent lorsqu’ils mesurent ou pèsent pour autrui.
sourate 83 verset 3 English
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons [pour eux] lourdes chaînes et Enfer,
- Dis: «Certes, mon Seigneur lance la Vérité, [à Ses messagers], Il est le Parfait Connaisseur
- Ceux qui s'enorgueillissaient diront à ceux qu'ils considéraient comme faibles: «Est-ce nous qui vous avons
- Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce
- Et Satan a très certainement rendu véridique sa conjecture à leur égard. Ils l'ont suivi
- que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.
- Alors Noé dit: «Seigneur, je cherche Ta protection contre toute demande de ce dont je
- Lorsqu'Il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. O gens! Votre transgression
- Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
- Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



