sourate 83 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ﴾
[ المطففين: 3]
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte. [Al-Mutaffifin: 3]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Kaluhum `Aw Wazanuhum Yukhsiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 3
et qui, lorsqu’ils mesurent ou pèsent pour les autres, les lèsent. Cela était le cas des habitants de Médine lorsque le Prophète migra vers eux.
Traduction en français
3. mais qui, lorsqu’ils ont eux-mêmes à mesurer ou à peser (pour les autres), trichent volontiers.
Traduction en français - Rachid Maach
3 mais qui trichent lorsqu’ils mesurent ou pèsent pour autrui.
sourate 83 verset 3 English
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?»
- Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de
- Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
- Vous avez bel et bien disputé à propos d'une chose dont vous avez connaissance. Mais
- Les hommes ont autorité sur les femmes, en raison des faveurs qu'Allah accorde à ceux-là
- Et tous comparaîtront devant Allah. Puis, les faibles diront à ceux qui s'enflaient d'orgueil: «Nous
- Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interprétation des rêves, et Il parfera Son bienfait
- Or, quand on annonce à l'un d'eux (la naissance) d'une semblable de ce qu'il attribue
- Ils dirent: «Jurons par Allah que nous l'attaquerons de nuit, lui et sa famille. Ensuite
- C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



