sourate 83 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ﴾
[ المطففين: 3]
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte. [Al-Mutaffifin: 3]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Kaluhum `Aw Wazanuhum Yukhsiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 3
et qui, lorsqu’ils mesurent ou pèsent pour les autres, les lèsent. Cela était le cas des habitants de Médine lorsque le Prophète migra vers eux.
Traduction en français
3. mais qui, lorsqu’ils ont eux-mêmes à mesurer ou à peser (pour les autres), trichent volontiers.
Traduction en français - Rachid Maach
3 mais qui trichent lorsqu’ils mesurent ou pèsent pour autrui.
sourate 83 verset 3 English
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il a fait descendre une eau du ciel à laquelle des vallées servent de lit,
- On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
- Et ils ont désigné des associés à Allah: les djinns, alors que c'est Lui qui
- Lorsqu'il y arriva, on l'appela, - béni soit Celui qui est dans le feu et
- «Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis.
- et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Et Il a fait descendre de leurs forteresses ceux des gens du Livre qui les
- Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que
- Et si tu dois t'étonner, rien de plus étonnant que leurs dires: «Quand nous seront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide