sourate 68 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ﴾
[ القلم: 14]
Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants. [Al-Qalam: 14]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
An Kana Dha Malin Wa Banina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 14
Pour être doté de richesse et d’une progéniture prolifique, il dédaigne croire en Allah et en Son Messager.
Traduction en français
14. Même quand il possède des biens (en abondance) et de (nombreux) enfants,
Traduction en français - Rachid Maach
14 Se voyant nanti de richesses et entouré d’enfants,
sourate 68 verset 14 English
Because he is a possessor of wealth and children,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur
- Puis les douleurs de l'enfantement l'amenèrent au tronc du palmier, et elle dit: «Malheur à
- Il entra dans son jardin coupable envers lui-même [par sa mécréance]; il dit: «Je ne
- Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,
- C'est certainement un rappel [le Coran] pour toi et ton peuple. Et vous en serez
- quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.
- celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».
- Allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur
- Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il le multipliera pour vous et vous
- Il dit: «Mais votre Seigneur est plutôt le Seigneur des cieux et de la terre,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères