sourate 9 verset 125 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ﴾
[ التوبة: 125]
Mais quant à ceux dont les cœurs sont malades, elle ajoute une souillure à leur souillure, et ils meurent dans la mécréance. [At-Tawba: 125]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa `Amma Al-Ladhina Fi Qulubihim Marađun Fazadat/hum Rijsaan `Ila Rijsihim Wa Matu Wa Hum Kafiruna
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 125
La révélation de jugements et de récits du Coran aggrave la maladie et la malfaisance des hypocrites. Ainsi, la maladie de leurs cœurs grandit chaque fois que des révélations du Coran sont faites. Chaque fois qu’un verset est révélé, ils doutent de ce qu’il contient et finissent par mourir mécréant.
Traduction en français
125. Mais ceux dont les cœurs sont rongés par le mal, elle ne fait qu’ajouter à leur souillure, et ils mourront en mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
125 Quant à ceux dont les cœurs sont malades, cette sourate ne fait qu’ajouter à leur incrédulité, si bien qu’ils finissent par mourir dans l’impiété.
sourate 9 verset 125 English
But as for those in whose hearts is disease, it has [only] increased them in evil [in addition] to their evil. And they will have died while they are disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en
- [Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.
- Ou que vous disiez: «Si c'était à nous qu'on avait fait descendre le Livre, nous
- Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
- «Mangez et faites paître votre bétail». Voilà bien là des signes pour les doués d'intelligence.
- Ceux qui auront troqué la croyance contre la mécréance ne nuiront en rien à Allah.
- à propos de laquelle ils divergent.
- O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
- Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères