sourate 7 verset 135 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّجْزَ إِلَىٰ أَجَلٍ هُم بَالِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ﴾
[ الأعراف: 135]
Et quand Nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà qu'ils violèrent l'engagement. [Al-Araf: 135]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Falamma Kashafna `Anhumu Ar-Rijza `Ila `Ajalin Hum Balighuhu `Idha Hum Yankuthuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 135
Lorsque Nous cessâmes de les châtier durant une période déterminée avant de les anéantir en les noyant, ils ne tinrent pas la promesse qu’ils avaient faite de croire et de libérer les Israélites, mais au contraire, persistèrent dans leur mécréance et refusèrent de laisser les Israélites partir avec Moïse.
Traduction en français
135. Mais lorsque Nous eûmes éloigné d’eux le châtiment pour un délai fixé, ils revinrent sur leur engagement.
Traduction en français - Rachid Maach
135 Mais chaque fois que Nous mettions fin pour un temps à leurs souffrances, ils trahissaient leur engagement.
sourate 7 verset 135 English
But when We removed the punishment from them until a term which they were to reach, then at once they broke their word.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques!»
- A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et Allah est Omnipotent.
- C'est plutôt à Lui que vous ferez appel. Puis, Il dissipera, s'Il veut, l'objet de
- car il était du nombre de Nos serviteurs croyants.
- Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il
- Même si Nous avions fait descendre sur toi (Muhammad) un Livre en papier qu'ils pouvaient
- Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.
- Que vous divulguiez une chose ou que vous la cachiez,... Allah demeure Omniscient.
- Ceux qui ne croient pas et qui pratiquent l'injustice, Allah n'est nullement disposé à leur
- Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



