sourate 7 verset 135 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 135 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّجْزَ إِلَىٰ أَجَلٍ هُم بَالِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ﴾
[ الأعراف: 135]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quand Nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà qu'ils violèrent l'engagement. [Al-Araf: 135]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Falamma Kashafna `Anhumu Ar-Rijza `Ila `Ajalin Hum Balighuhu `Idha Hum Yankuthuna


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 135

Lorsque Nous cessâmes de les châtier durant une période déterminée avant de les anéantir en les noyant, ils ne tinrent pas la promesse qu’ils avaient faite de croire et de libérer les Israélites, mais au contraire, persistèrent dans leur mécréance et refusèrent de laisser les Israélites partir avec Moïse.


Traduction en français

135. Mais lorsque Nous eûmes éloigné d’eux le châtiment pour un délai fixé, ils revinrent sur leur engagement.



Traduction en français - Rachid Maach


135 Mais chaque fois que Nous mettions fin pour un temps à leurs souffrances, ils trahissaient leur engagement.


sourate 7 verset 135 English


But when We removed the punishment from them until a term which they were to reach, then at once they broke their word.

page 166 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 135 sourates Al-Araf


فلما كشفنا عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون

سورة: الأعراف - آية: ( 135 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 166 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,
  2. Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez. Capturez-les,
  3. Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!
  4. O Enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés, (Rappelez-vous) que Je vous
  5. Ceux qui ont cru, puis sont devenus mécréants, puis ont cru de nouveau, ensuite sont
  6. Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,
  7. Ne vous est-il pas parvenu le récit de ceux d'avant vous, du peuple de Noé,
  8. J'ai donc dit: «Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
  9. Il ne t'est dit que ce qui a été dit aux Messagers avant toi. Ton
  10. [Pourtant] Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide