sourate 36 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ﴾
[ يس: 15]
Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux n'a rien fait descendre et vous ne faites que mentir». [Ya Sin: 15]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Qalu Ma `Antum `Illa Basharun Mithluna Wa Ma `Anzala Ar-Rahmanu Min Shay`in `In `Antum `Illa Takdhibuna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 15
Les habitants de la cité dirent aux messagers: Vous n’êtes que des êtres humains comme nous qui ne nous surpassez par aucun mérite. Par ailleurs, le Tout Miséricordieux ne vous a fait aucune révélation et vous ne faites que mentir sur Allah lorsque vous prétendez cela.
Traduction en français
15. « Vous n’êtes que des humains comme nous, répondirent (les habitants de la cité), et le Tout Clément n’a rien fait descendre (en révélation) : vous n’êtes que des menteurs ! »
Traduction en français - Rachid Maach
15 Les habitants répliquèrent : « Vous n’êtes que des hommes comme nous qui ne faites que mentir. Le Tout Miséricordieux n’a absolument rien révélé ! »
sourate 36 verset 15 English
They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- lorsque Nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé:
- Allah est certes capable de le ressusciter.
- où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement.
- Dis: «Me commanderez-vous d'adorer autre qu'Allah, O ignorants?»
- Ils dirent: «Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves».
- Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
- c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
- Voici deux clans adverses qui disputaient au sujet de leur Seigneur. A ceux qui ne
- Et Ismaël, Idris, et Dûl-Kifl! qui étaient tous endurants;
- O les croyants! Lorsque vous vous levez pour la Salât, lavez vos visages et vos
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères