sourate 27 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ﴾
[ النمل: 42]
Quand elle fut venue on lui dit: «Est-ce que ton trône est ainsi?» Elle dit: «C'est comme s'il l'était». - [Salomon dit]: «Le savoir nous a été donné avant elle; et nous étions déjà soumis». [An-Naml: 42]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Falamma Ja`at Qila `Ahakadha `Arshuki Qalat Ka`annahu Huwa Wa `Utina Al-`Ilma Min Qabliha Wa Kunna Muslimina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 42
Lorsque la reine de Saba arriva auprès de Salomon, on lui posa la question suivante en guise de test: Ton trône ressemble-t-il à celui-là ? Elle répondit: Il se peut que ce soit le mien. Salomon dit alors: Allah nous a fait savoir comment procéder à ce changement d’apparence. Nous Lui sommes soumis et obéissants.
Traduction en français
42. Quand (la reine) fut venue, il lui fut demandé : « Est-ce bien là ton trône ? » Elle répondit : « Il m’a tout l’air de l’être. » (Salomon dit alors dans le secret du cœur) : « Le savoir nous a été donné avant elle et nous étions Soumis. »
Traduction en français - Rachid Maach
42 A son arrivée, il fut demandé à la reine si son trône ressemblait à celui qui se trouvait devant elle. Elle répondit : « Il semble bien que c’est lui. » Salomon[991] dit : « La science nous a été donnée avant elle par le Seigneur auquel nous sommes déjà soumis. »
[991] Ou : son entourage.
sourate 27 verset 42 English
So when she arrived, it was said [to her], "Is your throne like this?" She said, "[It is] as though it was it." [Solomon said], "And we were given knowledge before her, and we have been Muslims [in submission to Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «O Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas,
- Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
- Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière
- Rien, vraiment, ne se cache d'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans
- Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
- A ceux-là, il se peut qu'Allah donne le pardon. Allah est Clément et Pardonneur.
- Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et
- Il dit: «C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les
- Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi
- Et les Juifs disent: «La main d'Allah est fermée!» Que leurs propres mains soient fermées,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères