sourate 2 verset 129 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ البقرة: 129]
Notre Seigneur! Envoie l'un des leurs comme messager parmi eux, pour leur réciter Tes versets, leur enseigner le Livre et la Sagesse, et les purifier. Car c'est Toi certes le Puissant, le Sage! [Al-Baqara: 129]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Rabbana Wa Ab`ath Fihim Rasulaan Minhum Yatlu `Alayhim `Ayatika Wa Yu`allimuhumu Al-Kitaba Wa Al-Hikmata Wa Yuzakkihim `Innaka `Anta Al-`Azizu Al-Hakimu
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 129
Ô notre Seigneur, envoie parmi eux un messager issu d’eux, de la descendance d’Ismaël, qui récite tes versets révélés, leur apprend le Coran et la Sunna et les purifie du polythéisme et des turpitudes. Tu es le Puissant et Victorieux (du nom d’Allah `al-’azîzu), le Sage dans Tes actes et Tes jugements (du nom d’Allah `al-ħakîmu).
Traduction en français
129. Seigneur ! Envoie parmi eux un messager qui soit des leurs, qui leur récitera Tes versets, leur enseignera le Livre et la sagesse et les purifiera, car c’est Toi le Tout -Puissant, le Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
129 Seigneur ! Suscite l’un des leurs comme Messager[64] qui leur récitera Tes versets, leur enseignera le Livre[65] et la Sagesse[66] et purifiera leurs âmes. Tu es, en vérité, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage. »
[64] Le prophète Mouhammad. [65] Le Coran. [66] La tradition du Messager d’Allah, selon nombre d’exégètes.
sourate 2 verset 129 English
Our Lord, and send among them a messenger from themselves who will recite to them Your verses and teach them the Book and wisdom and purify them. Indeed, You are the Exalted in Might, the Wise."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
- Et ils (les hypocrites) jurent par Allah qu'ils sont vraiment des vôtres; alors qu'ils ne
- Et ne tends point les yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à
- et la cinquième [attestation] est «que la malédiction d'Allah tombe sur lui s'il est du
- [Les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des
- qui dément et tourne le dos;
- Etes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel vous enfouisse en la terre? Et
- Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
- Tel est le commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers vous. Quiconque craint Allah cependant,
- puis s'élancent à toute vitesse,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide