sourate 11 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ هود: 51]
O mon peuple, je ne vous demande pas de salaire pour cela. Mon salaire n'incombe qu'à Celui qui m'a créé. Ne raisonnez-vous pas? [Hud: 51]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Ya Qawmi La `As`alukum `Alayhi `Ajraan `In `Ajriya `Illa `Ala Al-Ladhi Fatarani `Afala Ta`qiluna
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 51
Ô mon peuple, je ne vous réclame pas de récompense pour ce que je vous transmets de mon Seigneur et pour ce à quoi je vous appelle. Il n’appartient qu’à Allah, Celui qui m’a créé, de me récompenser. Ne comprenez-vous pas cela et allez-vous répondre favorablement à mon appel?
Traduction en français
51. Ô peuple mien ! Je ne vous demande pour cela aucune récompense, car ma récompense relève de Celui Qui m’a créé (sans modèle préalable). Ne sauriez-vous le comprendre ?
Traduction en français - Rachid Maach
51 Mon peuple ! Je ne vous réclame en échange aucun salaire. Ma récompense incombe uniquement à mon Créateur. Etes-vous donc dépourvus de toute raison ?
sourate 11 verset 51 English
O my people, I do not ask you for it any reward. My reward is only from the one who created me. Then will you not reason?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien ils disent: «Il (Muhammad) l'a inventé?» Dis: «Composez donc une sourate semblable à
- Puis, quand Moïse vint à eux avec Nos prodiges évidents, ils dirent: «Ce n'est là
- Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées
- Dis: «C'est Allah qui vous en délivre ainsi que de toute angoisse. Pourtant, vous Lui
- Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
- qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
- Et dis: «Louange à Allah qui ne S'est jamais attribué d'enfant, qui n'a point d'associé
- quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.
- Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».
- Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



