sourate 37 verset 129 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ﴾
[ الصافات: 129]
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité: [As-Saaffat: 129]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Tarakna `Alayhi Fi Al-`Akhirina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 129
Nous fîmes en sorte que son nom soit mentionné avec éloge dans les générations suivantes.
Traduction en français
129. Nous le fîmes passer à la postérité.
Traduction en français - Rachid Maach
129 Nous avons fait en sorte que ses vertus passent à la postérité.
sourate 37 verset 129 English
And We left for him [favorable mention] among later generations:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
- Et quand Nous comblons l'homme de bienfaits, il se détourne et se replie sur lui-même;
- Nous avons, dans ce Coran, cité pour les gens des exemples de toutes sortes afin
- et que la lune s'éclipsera,
- Voilà Allah, votre Seigneur! Il n'y a de divinité que Lui, Créateur de tout. Adorez-Le
- Et c'est Lui qui fait descendre la pluie après qu'on en a désespéré, et répand
- Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».
- Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et
- et vous établirons dans le pays après eux. Cela est pour celui qui craint Ma
- Si tu les voyais, quand ils comparaîtront devant leur Seigneur. Il leur dira: «Cela n'est-il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



