sourate 11 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ هود: 13]
Ou bien ils disent: «Il l'a forgé [le Coran]» - Dis: «Apportez donc dix Sourates semblables à ceci, forgées (par vous). Et appelez qui vous pourrez (pour vous aider), hormis Allah, si vous êtes véridiques». [Hud: 13]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Am Yaquluna Aftarahu Qul Fa`tu Bi`ashri Suwarin Mithlihi Muftarayatin Wa Ad`u Mani Astata`tum Min Duni Allahi `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 13
Les polythéistes disent également: Muħammad a inventé le Coran de toutes pièces et ce Livre n’a pas été révélé par Allah. Ô Muħammad réponds-leur en guise de défi: Apportez donc dix sourates semblables à celles de ce Coran, que vous inventerez de toutes pièces et dans lesquelles vous n’êtes pas tenus d’annoncer des vérités contrairement à ce Coran qui selon vos prétentions est inventé, puis invoquez ceux que vous pouvez invoquer afin qu’ils vous aident à accomplir cela, si ce que vous prétendez est la vérité.
Traduction en français
13. Ils diront encore : « Il l’a inventé. »[228] Dis : « Produisez donc dix sourates de semblables, qui soient inventées, et appelez (pour le faire) qui vous pourrez en dehors d’Allah, si vous dites vrai. »
[228] Le Coran.
Traduction en français - Rachid Maach
13 Ou bien diront-ils qu’il l’a inventé ! Réponds-leur : « Produisez donc, si vous dites la vérité, dix sourates identiques, inventées par vous, en faisant appel à tous ceux que vous pourrez en dehors d’Allah ! »
sourate 11 verset 13 English
Or do they say, "He invented it"? Say, "Then bring ten surahs like it that have been invented and call upon [for assistance] whomever you can besides Allah, if you should be truthful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voyez-vous donc ce que vous labourez?
- Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de
- Dis: «Si ce que vous voulez hâter dépendait de moi, ce serait affaire faite entre
- Nous l'avons rendu (le Coran) facile [à comprendre] en ta langue, afin que tu annonces
- O les croyants! Entrez en plein dans l'Islam, et ne suivez point les pas du
- Et Il vous montre Ses merveilles. Quelles merveilles d'Allah niez-vous donc?
- Nous l'avons assigné en épreuve aux injustes.
- Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
- Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
- Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



