sourate 44 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ﴾
[ الدخان: 13]
D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu, [Ad-Dukhan: 13]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Anna Lahumu Adh-Dhikra Wa Qad Ja`ahum Rasulun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 13
D’où leur vient ce rappel et ce repentir voué à leur Seigneur, alors qu’un Messager leur a apporté un Message clair et qu’ils se sont assurés de sa véracité et de sa loyauté?
Traduction en français
13. À quoi leur sert-il (aujourd’hui) de se souvenir, quand un Messager explicite est déjà venu à eux ?
Traduction en français - Rachid Maach
13 Comment pourraient-ils se repentir, alors que s’est présenté à eux un prophète au message parfaitement clair
sourate 44 verset 13 English
How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où Il vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour
- Sur la grande nouvelle,
- Les Thamûd ont traité de mensonges les avertissements.
- Et Pharaon dit: «Laissez-moi tuer Moïse. Et qu'il appelle son Seigneur! Je crains qu'il ne
- Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d'avoir prévalu [mis les mécréants hors
- Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».
- disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers,
- Guide-nous dans le droit chemin,
- Ou bien, Il les détruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme péchés]. Cependant,
- Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères