sourate 44 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ﴾
[ الدخان: 13]
D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu, [Ad-Dukhan: 13]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Anna Lahumu Adh-Dhikra Wa Qad Ja`ahum Rasulun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 13
D’où leur vient ce rappel et ce repentir voué à leur Seigneur, alors qu’un Messager leur a apporté un Message clair et qu’ils se sont assurés de sa véracité et de sa loyauté?
Traduction en français
13. À quoi leur sert-il (aujourd’hui) de se souvenir, quand un Messager explicite est déjà venu à eux ?
Traduction en français - Rachid Maach
13 Comment pourraient-ils se repentir, alors que s’est présenté à eux un prophète au message parfaitement clair
sourate 44 verset 13 English
How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ou s'il ordonne la piété?
- il invoquera la destruction sur lui-même,
- Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
- Dis: «Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou
- même si tous les signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux.
- et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,
- Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
- Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce n'est là qu'un rappel adressé
- Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
- En vérité notre Seigneur - que Sa grandeur soit exaltée - ne S'est donné ni
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



