sourate 51 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ﴾
[ الذاريات: 9]
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. [Adh-Dhariyat: 9]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Yu`ufaku `Anhu Man `Ufika
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 9
Est détourné de la croyance au Coran et au Prophète celui qu’Allah en a détourné par Sa connaissance du qu’il ne sera pas croyant et Allah ne lui facilite donc pas la guidée.
Traduction en français
9. (Du Coran)[522] se détournera certes celui qui s’est déjà détourné (de la foi).
[522] Autre interprétation : du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Traduction en français - Rachid Maach
9 dont seuls se détournent ceux qui ont été égarés.
sourate 51 verset 9 English
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des
- Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
- Voilà (votre sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé).
- Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur
- Les notables de son peuple qui avaient mécru, dirent alors: «Nous ne voyons en toi
- Tandis que ceux auxquels le savoir a été donné dirent: «Malheur à vous! La récompense
- Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
- En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation!
- Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit: «Une vieille femme
- (Nous les avons envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. Et vers toi,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



