sourate 51 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 9 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ﴾
[ الذاريات: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. [Adh-Dhariyat: 9]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Yu`ufaku `Anhu Man `Ufika


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 9

Est détourné de la croyance au Coran et au Prophète celui qu’Allah en a détourné par Sa connaissance du qu’il ne sera pas croyant et Allah ne lui facilite donc pas la guidée.


Traduction en français

9. (Du Coran)[522] se détournera certes celui qui s’est déjà détourné (de la foi).


[522] Autre interprétation : du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).


Traduction en français - Rachid Maach


9 dont seuls se détournent ceux qui ont été égarés.


sourate 51 verset 9 English


Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

page 521 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Adh-Dhariyat


يؤفك عنه من أفك

سورة: الذاريات - آية: ( 9 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 521 )

Versets du Coran en français

  1. Et afin qu'Il châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs et les associatrices,
  2. alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.
  3. Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements?
  4. Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
  5. Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
  6. Et ils disent: «Seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des Comptes».
  7. Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et
  8. Alors, Nous avons assourdi leurs oreilles, dans la caverne pendant de nombreuses années.
  9. Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
  10. afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 16, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères