sourate 51 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ﴾
[ الذاريات: 9]
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. [Adh-Dhariyat: 9]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Yu`ufaku `Anhu Man `Ufika
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 9
Est détourné de la croyance au Coran et au Prophète celui qu’Allah en a détourné par Sa connaissance du qu’il ne sera pas croyant et Allah ne lui facilite donc pas la guidée.
Traduction en français
9. (Du Coran)[522] se détournera certes celui qui s’est déjà détourné (de la foi).
[522] Autre interprétation : du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Traduction en français - Rachid Maach
9 dont seuls se détournent ceux qui ont été égarés.
sourate 51 verset 9 English
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils s'informent auprès de toi: «Est-ce vrai?» - Dis: «Oui! Par mon Seigneur! C'est
- Et David, et Salomon, quand ils eurent à juger au sujet d'un champ cultivé où
- Ceux qui récitent le Livre d'Allah, accomplissent la Salât, et dépensent, en secret et en
- Et Nous n'avons envoyé avant toi aucun Messager à qui Nous n'ayons révélé: «Point de
- C'est Lui qui a fait descendre la quiétude dans les cœurs des croyants afin qu'ils
- oliviers et palmiers,
- Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit: «Si seulement
- Il a crée l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
- Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



