sourate 51 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ﴾
[ الذاريات: 9]
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. [Adh-Dhariyat: 9]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Yu`ufaku `Anhu Man `Ufika
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 9
Est détourné de la croyance au Coran et au Prophète celui qu’Allah en a détourné par Sa connaissance du qu’il ne sera pas croyant et Allah ne lui facilite donc pas la guidée.
Traduction en français
9. (Du Coran)[522] se détournera certes celui qui s’est déjà détourné (de la foi).
[522] Autre interprétation : du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Traduction en français - Rachid Maach
9 dont seuls se détournent ceux qui ont été égarés.
sourate 51 verset 9 English
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et aura préféré la vie présente,
- Et rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, ainsi que l'alliance qu'Il a conclue avec vous,
- Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
- Et je suis Grand Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne œuvre, puis
- sauf celui qui se repent, croit et fait le bien: ceux-là entreront dans le Paradis
- Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme
- Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient
- Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles
- Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t'avons déjà relaté. Nous ne leur avons
- Et accomplis la Salât aux deux extrémités du jour et à certaines heures de la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



