sourate 107 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ﴾
[ الماعون: 6]
qui sont pleins d'ostentation, [Al-Maun: 6]
sourate Al-Maun en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Hum Yura`una
Interprétation du Coran sourate Al-Maun Verset 6
qui prient et œuvrent avec ostentation, sans être sincères envers Allah,
Traduction en français
6. ceux qui font tout par ostentation,
Traduction en français - Rachid Maach
6 agissant par pure ostentation, sans être sincères,
sourate 107 verset 6 English
Those who make show [of their deeds]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons effectivement envoyé Moïse avec Nos miracles, à Pharaon et à ses notables. Il
- Il les guidera et améliorera leur condition.
- et vous établirons dans le pays après eux. Cela est pour celui qui craint Ma
- Si vous les appelez vers le chemin droit, ils ne vous suivront pas. Le résultat
- Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride.
- Dis: «Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants, en œuvres?
- Alors, il [lui] fut dit: «Entre au Paradis». Il dit: «Ah si seulement mon peuple
- S'il y avait dans le ciel et la terre des divinités autres qu'Allah, tous deux
- Et ils (les mecquois) disent: «O toi sur qui on a fait descendre le Coran,
- Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



