sourate 107 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ﴾
[ الماعون: 6]
qui sont pleins d'ostentation, [Al-Maun: 6]
sourate Al-Maun en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Hum Yura`una
Interprétation du Coran sourate Al-Maun Verset 6
qui prient et œuvrent avec ostentation, sans être sincères envers Allah,
Traduction en français
6. ceux qui font tout par ostentation,
Traduction en français - Rachid Maach
6 agissant par pure ostentation, sans être sincères,
sourate 107 verset 6 English
Those who make show [of their deeds]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'appartient pas aux habitants de Médine, ni aux Bédouins qui sont autour d'eux, de
- Allah choisit des messagers parmi les Anges et parmi les hommes. Allah est Audient et
- Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer».
- A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et Allah est Omnipotent.
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Et quel pire injuste que celui qui fabrique un mensonge contre Allah ou qui dit:
- Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie
- pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous».
- Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas;
- Et si, après le pacte, ils violent leurs serments et attaquent votre religion, combattez alors
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères