sourate 107 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ﴾
[ الماعون: 6]
qui sont pleins d'ostentation, [Al-Maun: 6]
sourate Al-Maun en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Hum Yura`una
Interprétation du Coran sourate Al-Maun Verset 6
qui prient et œuvrent avec ostentation, sans être sincères envers Allah,
Traduction en français
6. ceux qui font tout par ostentation,
Traduction en français - Rachid Maach
6 agissant par pure ostentation, sans être sincères,
sourate 107 verset 6 English
Those who make show [of their deeds]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?»
- Mais si vous êtes en voyage et ne trouvez pas de scribe, un gage reçu
- Que lui a enseigné [l'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
- sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
- Je ne les ai pas pris comme témoins de la création des cieux et de
- Nous fîmes d'eux des dirigeants qui appellent les gens au Feu. Et au Jour de
- Que les mécréants ne pensent pas qu'ils Nous ont échappé. Non, ils ne pourront jamais
- Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de
- Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
- Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères