sourate 107 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ﴾
[ الماعون: 6]
qui sont pleins d'ostentation, [Al-Maun: 6]
sourate Al-Maun en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Hum Yura`una
Interprétation du Coran sourate Al-Maun Verset 6
qui prient et œuvrent avec ostentation, sans être sincères envers Allah,
Traduction en français
6. ceux qui font tout par ostentation,
Traduction en français - Rachid Maach
6 agissant par pure ostentation, sans être sincères,
sourate 107 verset 6 English
Those who make show [of their deeds]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes si tu apportais toutes les preuves à ceux à qui le Livre a été
- Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce
- Et au cou de chaque homme, Nous avons attaché son œuvre. Et au Jour de
- Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal
- Il les a certes dénombrés et bien comptés.
- Et la Parole leur tombera dessus à cause de leurs méfaits. Et ils ne pourront
- Et quand le bien-être leur vint, ils dirent: «Cela nous est dû» et si un
- «Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du
- Puis Nous avons donné à Moïse le Livre complet en récompense pour le bien qu'il
- Dis: «Mon Seigneur n'a interdit que les turpitudes (les grands péchés), tant apparentes que secrètes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



