sourate 6 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰ أَجَلٌ مُّسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 60]
Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous avez acquis pendant le jour. Puis Il vous ressuscite le jour afin que s'accomplisse le terme fixé. Ensuite, c'est vers Lui que sera votre retour, et Il vous informera de ce que vous faisiez. [Al-Anam: 60]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Huwa Al-Ladhi Yatawaffakum Bil-Layli Wa Ya`lamu Ma Jarahtum Bin-Nahari Thumma Yab`athukum Fihi Liyuqđa `Ajalun Musammaan Thumma `Ilayhi Marji`ukum Thumma Yunabbi`ukum Bima Kuntum Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 60
Allah est Celui qui saisit temporairement vos âmes lorsque vous dormez et Il est Celui qui sait ce que vous accomplissez durant la journée lorsque vous êtes actifs. Après avoir saisi vos âmes la nuit, Il vous ramène à la vie le jour, afin que vous vaquiez à vos occupations, et cela durera jusqu’à ce que les délais de vos vies, décrétés par Allah, expirent. Puis lorsque vous serez ressuscités le Jour de la Résurrection, c’est vers Lui Seul que vous retournerez. Il vous informera alors de ce que vous faisiez durant la vie que vous aviez dans ce bas monde et vous rétribuera alors en conséquence.
Traduction en français
60. C’est Lui Qui, la nuit, reprend vos vies et Qui Sait ce que vous avez commis pendant le jour, puis Il vous ressuscite afin que soit exécuté le décret d’un terme déjà nommé (fixé à l’avance). Et c’est alors vers Lui que sera votre retour et Il vous informera de ce que vous faisiez.
Traduction en français - Rachid Maach
60 C’est Lui qui, la nuit, reprend vos âmes[387] et qui connaît vos œuvres accomplies le jour au cours duquel Il vous ressuscite afin que s’accomplisse la durée, déjà fixée, de votre vie. Vous ferez ensuite retour à Allah qui vous rappellera vos œuvres passées.
[387] Lorsque vous vous endormez. Le sommeil est donc ici comparé à une mort et le réveil à une résurrection.
sourate 6 verset 60 English
And it is He who takes your souls by night and knows what you have committed by day. Then He revives you therein that a specified term may be fulfilled. Then to Him will be your return; then He will inform you about what you used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'éclair presque leur emporte la vue: chaque fois qu'il leur donne de la lumière, ils
- Et avertis par ceci (le Coran), ceux qui craignent d'être rassemblés devant leur Seigneur, qu'ils
- - Ils dirent: «Demande donc pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise sa couleur».
- Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore]
- Seigneur! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d'ignominie. Et pour
- Ceux qui offensent Allah et Son messager, Allah les maudit ici-bas, comme dans l'au-delà et
- O vous qui croyez! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la faculté de discerner
- Dis: «Que diriez-vous? Si Allah vous assignait le jour en permanence jusqu'au Jour de la
- Mais non! Voilà que leur apparaîtra ce qu'auparavant ils cachaient. Or, s'ils étaient rendus [à
- (Tout cela) afin qu'Allah rétribue chaque âme de ce qu'elle aura acquis. Certes Allah est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères