sourate 83 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ المطففين: 13]
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!» [Al-Mutaffifin: 13]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Idha Tutla `Alayhi `Ayatuna Qala `Asatiru Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 13
qui, lorsqu’on lui récite Nos versets révélés à Notre Messager, dit: Ce sont là les récits des anciens peuples. Ces paroles ne proviennent pas d’Allah.
Traduction en français
13. Quand Nos versets lui sont récités, il dit : « Ce ne sont que fables d’anciens ! »
Traduction en français - Rachid Maach
13 qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit : « Ce ne sont là que légendes du passé ! »
sourate 83 verset 13 English
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, si vous bronchez, après que les preuves vous soient venues, sachez alors qu'Allah est
- rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
- Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,
- Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
- Et ne dites pas, conformément aux mensonges proférés par vos langues: «Ceci est licite, et
- Ne voient-ils pas que chaque année on les éprouve une ou deux fois? Malgré cela,
- C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez
- En vérité, Allah n'est point injuste à l'égard des gens, mais ce sont les gens
- Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.
- Il dit encore: «Vois-Tu? Celui que Tu as honoré au-dessus de moi, si Tu me
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



