sourate 83 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ المطففين: 13]
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!» [Al-Mutaffifin: 13]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Idha Tutla `Alayhi `Ayatuna Qala `Asatiru Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 13
qui, lorsqu’on lui récite Nos versets révélés à Notre Messager, dit: Ce sont là les récits des anciens peuples. Ces paroles ne proviennent pas d’Allah.
Traduction en français
13. Quand Nos versets lui sont récités, il dit : « Ce ne sont que fables d’anciens ! »
Traduction en français - Rachid Maach
13 qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit : « Ce ne sont là que légendes du passé ! »
sourate 83 verset 13 English
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne dis jamais, à propos d'une chose: «Je la ferai sûrement demain»,
- Et Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau
- Par les glisseurs agiles!
- Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle,
- chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
- Certains d'entre eux ont cru en lui, d'autres d'entre eux s'en sont écartés. L'Enfer leur
- Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
- Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous).
- Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.
- Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



