sourate 20 verset 16 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 16 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ﴾
[ طه: 16]

(Muhammad Hamid Allah)

Que celui qui n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en détourne pas. Sinon tu périras. [Ta-Ha: 16]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Fala Yasuddannaka `Anha Man La Yu`uminu Biha Wa Attaba`a Hawahu Fatarda


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 16

Ne sois donc pas détourné, par les mécréants qui rejettent la réalité de l’Heure et suivent leurs passions, des bonnes œuvres que tu accomplis afin de te préparer à ce jour. Sinon, tu serais voué à la perdition.


Traduction en français

16. Que ne t’en détourne donc pas ceux qui n’y croient pas et qui suivent leurs passions, ou tu serais alors perdu.



Traduction en français - Rachid Maach


16 Que ceux qui ne croient pas en son avènement, préférant suivre leurs penchants, ne t’en détournent surtout pas, car tu serais alors perdu.


sourate 20 verset 16 English


So do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you [then] would perish.

page 313 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 16 sourates Ta-Ha


فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى

سورة: طه - آية: ( 16 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 313 )

Versets du Coran en français

  1. que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc
  2. Nous secourrons, certes, Nos Messagers et ceux qui croient, dans la vie présente tout comme
  3. et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
  4. Et quiconque vient auprès de Lui en croyant, après avoir fait de bonnes œuvres, voilà
  5. «Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou».
  6. Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni.
  7. Et ils dirent: «Pourquoi ne voyons-nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs?
  8. Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. Allah n'est-Il pas Puissant et Détenteur du pouvoir
  9. Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
  10. Nous n'avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n'est en vérité

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, July 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères