sourate 20 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ﴾
[ طه: 16]
Que celui qui n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en détourne pas. Sinon tu périras. [Ta-Ha: 16]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Fala Yasuddannaka `Anha Man La Yu`uminu Biha Wa Attaba`a Hawahu Fatarda
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 16
Ne sois donc pas détourné, par les mécréants qui rejettent la réalité de l’Heure et suivent leurs passions, des bonnes œuvres que tu accomplis afin de te préparer à ce jour. Sinon, tu serais voué à la perdition.
Traduction en français
16. Que ne t’en détourne donc pas ceux qui n’y croient pas et qui suivent leurs passions, ou tu serais alors perdu.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Que ceux qui ne croient pas en son avènement, préférant suivre leurs penchants, ne t’en détournent surtout pas, car tu serais alors perdu.
sourate 20 verset 16 English
So do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you [then] would perish.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Non!... Par ton Seigneur! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demandé
- Un prophète n'est pas quelqu'un à s'approprier du butin. Quiconque s'en approprie, viendra avec ce
- [Et rappelle-toi], quand nous fîmes de la Maison un lieu de visite et un asile
- Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille?
- dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et
- Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
- Ils aimeraient vous voir mécréants comme ils ont mécru: alors vous seriez tous égaux! Ne
- Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre
- Et certes, il sera bientôt satisfait!
- Mais si vous êtes en voyage et ne trouvez pas de scribe, un gage reçu
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères