sourate 20 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ﴾
[ طه: 16]
Que celui qui n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en détourne pas. Sinon tu périras. [Ta-Ha: 16]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Fala Yasuddannaka `Anha Man La Yu`uminu Biha Wa Attaba`a Hawahu Fatarda
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 16
Ne sois donc pas détourné, par les mécréants qui rejettent la réalité de l’Heure et suivent leurs passions, des bonnes œuvres que tu accomplis afin de te préparer à ce jour. Sinon, tu serais voué à la perdition.
Traduction en français
16. Que ne t’en détourne donc pas ceux qui n’y croient pas et qui suivent leurs passions, ou tu serais alors perdu.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Que ceux qui ne croient pas en son avènement, préférant suivre leurs penchants, ne t’en détournent surtout pas, car tu serais alors perdu.
sourate 20 verset 16 English
So do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you [then] would perish.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui».
- Et quiconque ne croit pas en Allah et en Son messager... alors, pour les mécréants,
- Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation:
- Si un souffle du châtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors: «Malheur à
- Et quand il eut atteint sa maturité Nous lui accordâmes sagesse et savoir. C'est ainsi
- Et ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercession, à l'exception de
- Et lorsque Luqmân dit à son fils tout en l'exhortant: «O mon fils, ne donne
- Nous avons fait périr de plus redoutables qu'eux! Et on a déjà cité l'exemple des
- les Feuilles d'Abraham et de Moïse.
- Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



